Прошу прощения, что прерываю столь интересную беседу и возвращаясь к изначальным вопросам Бориса

) Мне очень интересно внимать - именно так я себя при этом чувствую!

) тому, что здесь говорят профессиональные переводчики. Изучения французского для меня - любимое времяпрепровождение. Но и результата тоже хочется! С удовольствием бы почитала что-нибудь о психологии изучения языка, но пока ничего не встречала. Моя проблема - именно его "чужесть", именно в психологическом смысле. Очень помогают параллельные тексты - французский и рядом русский - так чужой язык становится ближе, а иногда есть внутренняя потребность даже и поспорить с переводчиком... Экое нахальство с моей дилетантской стороны!

)