|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Да, вот ещё пример из ТILF'а:
Ne pas savoir, se demander si c'est du lard ou du cochon. Ne pas savoir à quoi s'en tenir sur la signification de tels propos, de telle plaisanterie. Il n'est pas très convaincu. Il se demande si c'est du lard ou du cochon (GIONO, Les Grands chemins, 1951, p. 29). То есть тут опять: не понимать, в чём дело, о чём речь, не знать, как к этому отнестись. И ещё, насчёт "украинскости": французы солёное сало не едят и не знают, что такое, но вот свинины поесть не дураки. И сало очень даже в кулинарных рецептах используется. Недаром же есть ещё выражение Tout est bon dans le cochon. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Оттенки слова bisous | acka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 39 | 27.02.2004 14:10 |