#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2005
Откуда: Страсбург
Сообщения: 313
|
Документы в ANAEM
В АНАЕМ дали перечень документов для жены человека, работающего во Франции, которые требуется предоставить в оригинале и в переводе. Причем, перевод может быть выполнен лишь несколькими определенными переводчиками, также указанными в списке.
Вопросы: а) сколько это примерно будет стоить? б) если перевести в Москве и апостилировать перевод - это сойдет? в) если апостилировать оригинал, нужен ли перевод? Спасибо. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.573
|
kaiafa,
1. на этот вопрос Вам ответят только те определенные переводчики, список которых ВАм дали. У меня перевод св-ва о рождении стоил 20 евро за документ (вроде две страницы было). 2. на этот вопрос может ответить только ваша префектура. У меня брали и российский присяжный перевод и местный. 3. Перевод нужен всегда. Российский документ без перевода практически пустая бумажка, непонятная никому. Силу она имеет только в сопровождении присяжным переводом. Только загранпаспорт переводить не требуется, так как там все продублировано. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Новосёл
|
Добрый вечер, расскажите пожалуста что такое ANAEM
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
В нашей префектуре не принимают переводов, сделанных в России, а в мэрии приняли. Для префектуры переводите у присяжного переводчика, я платила 25 евро за документ. Апостиль у меня стоит на оригиналах, потом оригинал переводится ВО ФРАНЦИИ у присяжного переводчика. Так что и апостилировать оригинал, и переводить его надо. По всей видимости, Вашей супруге придётся апостилировать и переводить свидетельство о рождении и свидетельство о браке?
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Polisha, ANAEM - l'Agence Nationale de l'Accueil des Etrfngers et des Migrations.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Polisha, ANAEM - l'Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des Migrations.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2005
Откуда: Страсбург
Сообщения: 313
|
Ясно, спасибо.
Да, свидетельства о рождении и о браке |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Новосёл
|
Vishivanka пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
|
kaiafa пишет:
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Новые правила в ANAEM/OFII | maryshka | Административные и юридические вопросы | 2973 | 08.02.2014 13:37 |
Вопрос по CAF, OFII, ANAEM | vadbuz | Административные и юридические вопросы | 21 | 17.08.2012 15:35 |
Контракт на работу = ANAEM или MOE | prune_999 | Работа во Франции | 0 | 09.06.2007 22:12 |
Рабочая виза ANAEM | Zippa | Административные и юридические вопросы | 0 | 03.02.2007 23:34 |
Может, кто подскажет об ANAEM? | Nika88 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 10.01.2006 13:14 |