Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 27.09.2004, 23:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
oiseau пишет:
Во всех русских учебниках грамматики пишется, что причастие согласуется только с глаголом etre, а с avoir - нет.
Если такое пишется, меняйте учебник: неверны все три части утверждения: во-первых, причастие (participe pass&eacute согласуется не с глаголом (оно является частью спрягаемой формы), а с подлежащим или с прямым дополнением, всё это при соблюдении определённых условий.
Во-вторых, в сложных формах глаголов (например, passé composé или futur antérieur), спрягающихся с être, participe обычно согласуется с подлежащим, но отнюдь не всегда (я это позже продемонстрирую), к тому же, оно может, не согласовываясь с подлежащим, согласовываться при этом с прямым дополнением.
В третьих, в сложных формах глаголов, спрягающихся с avoir, participe passé не согласуется с подлежащим, зато может согласовываться (при определённых условиях) с прямым дополнением.

oiseau пишет:
(такие нюансы в русских учебниках не оговариваются)
Опять не соглашусь (уж извините!): это не нюанс, а довольно обширная и важная для французской грамматики тема. И далеко за хорошими учебниками ходить не надо: в "Практическом курсе французской грамматики" Поповой и Казаковой всё отлично изложено (за исключением, возможно, самых-самых нюансов, но уж очень тонких, которые запросто можно найти в лоюбом французском справочнике)

oiseau пишет:
Тем не менее, смысл понятен и для русского, и для француза.
Не торопитесь. Взгляните на примеры - в каждой паре обе фразы правильные. При этом согласование в них разное - и смысл у фраз разный.

Les soldats que j'ai entendus chanter. это совсем не то же самое, что

Les soldats que j'ai entendu chanter.

C'est une de vos amies que j'ai vue. не совсем то же, что

C'est une de vos amies que j'ai vues.

Ну и ещё:
Le paquet de lettres que vous m'avez remis.
и
Le paquet des lettres que vous m'avez remises.
(тут, правда, de/des помогает... хотя, кому помогает, а кому и не очень...)

Теперь обращусь к зачинщику темы.
Уважаемый ConKh!
Заданный Вами вопрос касается не частного случая французской грамматики или какого-то исключения, а довольно обширной и местами сложной темы, согласования participe passé (есть ещё participe présent - это соседняя тема, покороче и попроще).
Её надо совершенно сознательно изучить и проработать. А потом наблюдать за примерами. То есть за примерами можно наблюдать уже сейчас, я Вам приготовила целую кучу фраз (список бессистемный практически) - но как раз чтобы продемонстрировать, что без знания теории, только исходя из примеров, правила вывести почти невозможно.
Ну а вот сложные случаи, входящие, как может показаться, в противоречие с правилами, тут потом обязательно найдётся кому объяснить и прокомментировать.
А пока - читайте (все фразы правильные!!!!)

La femme que j'ai vue...
Quelles noires intentions il avait eues ?
Il nous a pourchassés.
Les dix mille francs que l'affaire m'a coûté.
Que de soins ce fils m'a coûtés !
Les trois kilos que ce poulet a pesé.
La viande que l'on a pesée.
Les quatre kilomètres que nous avons couru.
Les cerfs que les chasseurs ont courus.
Quels périls avez-vous courus ?
Les vers que j'ai entendu réciter.
Les personnes que j'ai entendues réciter des vers.
Il a fait toutes les dépenses qu'il a dû.
Je lui ai indiqué les remèdes que j'ai pu.
J'ai trouvé des fraises et j'en ai mangé.
Ma mère est à l'étranger : les nouvelles que j'en ai reçues sont bonnes.
Autant de parties il a jouées, autant il en a perdu.
J'ai entendu plus de chansons que je n'en ai chanté moi-même.
Le peu de lettres que j'ai reçues de vous m'a fait plaisir.
Le peu de résultats que j'ai obtenu m'a découragé.

Ну и обещанные глаголы, спрягающиеся с être (все возвратные верь спрягаются с être, это просто :о)) :

Elle s'est donnée à lui.
Elle s'est donné trois jours pour résoudre ce problème.
Les trois jours qu'elle s'est donnés pour résoudre ce problème...
Les échecs se sont succédé.
Les deux jeunes gens se sont plu.
Elles se sont menti.
Elles se sont fait connaître auprès de leurs voisins.

и так далее, и так далее, и так далее...
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Жизнь и смерть топ-модели (окончание) Boris Премьеры сайта inFrance 0 05.03.2010 13:34
Окончание контракта с SFR mr.k Телефон, интернет и русское телевидение во Франции 6 20.01.2009 12:59
Аccord du participe passé Capuccino Французский язык - вопросы изучения и преподавания 30 11.10.2007 10:02
Исповедь содержанки. Окончание Bond Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 4 03.03.2006 14:34
Participe absolu Kari Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 13.07.2004 21:32


Часовой пояс GMT +2, время: 10:21.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX