Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.11.2003, 10:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Могу поделиться свежим опытом: только что сдала документы для обмена загранпаспорта в парижское консульство.
Нововведение: потребовали Copie intégrale de l'Acte de mariage с апостилем (это всё быстро и бесплатно), переведённую присяжным переводчиком. Переводчик объявил 25 евро за страницу (при этом половина текста - адреса и фамилии, которые я протранскрибировала), на деле взял 35, потому что перевёл и апостиль, получилось больше страницы (перевод апостиля мне кажется апофеозом нонсенса, но объясняющего документа я пока не нашла). Затем мне надо было приехать в посольство, где, как было сказано, нпо телефону мне "на этот перевод шлёпнут печать".
На деле оказалось, что шлёпнуть печать стоит ещё 20 евро: консульство заверяет перевод, выполненный ВНЕ консульской службы. Я спросила: значит необязательно было переводить у присяжного переводчика, я могла сама перевести, а вы заверили бы? Нет-нет! было мне отвечено. Мы заверяем только переводы, выполненные присяжными переводчиками.
Что на это сказать? :о(((

Для справки: если бы я отдала свою бумагу на перевод в консульство, то за всё про всё (перевод и "заверение") заплатила бы 35 евро.
Но я живу не в Париже, по почте они бумаги не принимают. Кажется, всё же есть вариант, хотя полной уверенности у меня нет и по телефону его не объясняют.

Замечу также, что паспорт я обмениваю не впервые, а подобную операцию провожу впервые (раньше приносила собственноручный перевод, который они просматривали и возвращали, всё бесплатно). Так что всё меняется, ну или консульство в Страсбурге действительно какое-то совершенно продвинутое и гуманное.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs Diffe Учеба во Франции 6 11.08.2010 11:36
Переводчики (traducteur assermenté) в Париже Mariblonde Административные и юридические вопросы 3 08.04.2008 13:14
Paris 3 - Ecole Superieur d'Interpretes et traducteurs Paki Учеба во Франции 15 15.11.2006 11:32
Переводчики Bagirka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 12 14.10.2006 22:00
Переводчики (гиды-переводчики, переводчики художественной литературы) откликнитесь Annuchka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 25.12.2001 12:18


Часовой пояс GMT +2, время: 16:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX