Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.09.2006, 14:33
Бывалый
 
Аватара для virgile
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
comp3v пишет:
раз уж тут людям помогают, можно я тоже попрошу?
мне очень срочно нужно перевести маленькое письмецо (это ответ на письмо о возможности предоставления комнаты в кампусе), текст ниже. Если кому не сложно - помогите, svp, очень нужно поскорее!
Заранее спасибо.

примерный текст (если думаете, что где-то будет правильнее/лучше/вежливее сказать по-другому - скажите):

Здраствуйте!
Большое спасибо за Ваше сообщение от 15.09.06, извините за поздний ответ. Сейчас у меня решается вопрос с жильём, поэтому я не могу прямо сейчас сообщить, будет ли мне необходима комната в NNN (вероятнее всего что будет). Это решится в течение нескольких дней, и я был бы очень благодарен, если бы Вы не вычёркивали меня из списка; я обещаю сообщить до конца этой недели.
Заранее спасибо.
Cordialements, ...
Madame ou Monsieur,
Je vous remercie pour votre message du 15/09/2006 et vous prie d'excuser mon retard à vous répondre. J'ai un logement en vue et je ne sais pas si j'aurai besoin d'une chambre en NNN (?). La décision sera prise dans quelques jours. Aussi vous serais-je très reconnaissante de ne pas me rayer de la liste des demandeurs. Je vous promets une réponse définitive à la fin de cette semaine.
Veuillez recevoir, Madame ou Monsieur, mes salutations les meilleures.
(Je ne suis pas absolument sûr de bien comprendre le sens de votre deuxième phrase)
Amicalement, Laurent
virgile вне форумов  
  #2
Старое 20.09.2006, 16:38
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.05.2004
Откуда: Moscow
Сообщения: 49
virgile пишет:
Madame ou Monsieur,
(Je ne suis pas absolument sûr de bien comprendre le sens de votre deuxième phrase)
Amicalement, Laurent
Laurent, спасибо Вам большое!
А насчёт смысла - просто мне могут дать комнату в другом месте, и этого я пока не знаю. Но скорее всего всё же не дадут, поэтому мне важно этим людям (тем, кому я пишу письмо) это сообщить, чтобы "резерв" остался.
comp3v вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 17:30.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX