Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #301
Старое 24.08.2006, 13:09
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Barsukoff, очень похоже на игру слов. По-хорошему нужен весь текст. Обычно речь идет об интеграции иммигрантов в общество, в данном случае, видимо, французское общество. Сен Дени, если я не ошибаюсь, как раз район , где живет много иммигрантов. Судя по всему, они там не особо интегрировались, а "дезинтегрировались".
Такое объяснение может подойти?
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #302
Старое 24.08.2006, 13:26
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.06.2006
Сообщения: 9
vrubelru, да, подходит. Все верно...речь идет о проблемах эмигрантов и их трудностях с интегрированием во французское общество. Вообщем, смысл сводится к этому. Спасибо за помощь.
Barsukoff вне форумов  
  #303
Старое 24.08.2006, 23:21
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Helga Johanson
 
Дата рег-ции: 16.08.2006
Откуда: 2b-06
Сообщения: 495
Спасибо (про ноги). Я так и написала своему другу:mes chaussures m'ont blessé les pieds. А он - как это ? и в ответ t`as mal aux pieds et c`est tout!
Helga Johanson вне форумов  
  #304
Старое 24.08.2006, 23:53
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Caramelitta пишет:
Первый раз обращаюсь с таким вопросом, но пересмотрев все имеющиеся учебники, так и не нашла ответа на вопрос.
В чем состоит принципиальная разница между dans и en?
Боюсь, что точного правила - в каких случаях нужно употреблять dans, а не en и наоборот - не существует. Но определённое различие проследить можно.

Dans - предлог более "конкретный", "физический", употребляется в тех случаях, когда имеется в виду, что один физический предмет находится внутри другого.

En - более "абстрактный", чаще всего употребляется в отношении абстрактных предметов и понятий. Больше подходит для обобщений.

Сравните, например : mettre en boîte (более абстрактное значение) и mettre dans une boîte (тут имеется в виду что-то более конкретное, по-русски мы скажем : положить в какую-нибудь /реально имеющуюся под рукой/ коробку).

Нужно, правда, добавить, что в последнее время en всё больше и больше вытесняет dans.


И ещё одно различие :

после dans обязательно идёт предлог (dans une/la/les...) - за исключением имён собственных (например, dans Paris),

после en предлог, как правило, не нужен.


Сложно получилось, да?
ortho вне форумов  
  #305
Старое 25.08.2006, 00:02
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Helga Johanson пишет:
Спасибо (про ноги). Я так и написала своему другу:mes chaussures m'ont blessé les pieds. А он - как это ? и в ответ t`as mal aux pieds et c`est tout!
Попробуйте теперь воспользоваться советом Светы, которая предлагала вариант : j'ai des ampoules aux pieds à cause de mes chaussures или mes chaussures m'ont fait des ampoules aux pieds. Может, тогда и пожалеет?
ortho вне форумов  
  #306
Старое 25.08.2006, 02:24
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.11.2005
Откуда: Picardie - Villers-Cotterêts
Сообщения: 143
ortho пишет:
после dans обязательно идёт предлог (dans une/la/les...) - за исключением имён собственных (например, dans Paris),
вместо предлога - артикль, описка, наверное :-)
psyhea вне форумов  
  #307
Старое 25.08.2006, 12:26
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
psyhea пишет:
вместо предлога - артикль, описка, наверное :-)
Абсолютно верно. Это я описалась. Mea culpa!
ortho вне форумов  
  #308
Старое 25.08.2006, 12:46
Мэтр
 
Аватара для Caramelitta
 
Дата рег-ции: 19.06.2006
Откуда: France
Сообщения: 982
Отправить сообщение для Caramelitta с помощью MSN
Ortho,

Нет, ну что вы! Очень понятно и логично! Спасибо вам большое. Вы наверное преподаватель фрацузского? Еще раз убеждаюсь, в том, что французский надо учить с русским преподавателем!
Caramelitta вне форумов  
  #309
Старое 25.08.2006, 15:36
Бывалый
 
Дата рег-ции: 15.08.2006
Откуда: москва
Сообщения: 134
Подскажите, пожалуйста, как сказать "просто" в следующем смысле: просто я хотел это знать; просто он уже ушёл; просто так было лучше и тд.
sudent вне форумов  
  #310
Старое 25.08.2006, 16:26
Мэтр
 
Аватара для Vivian
 
Дата рег-ции: 06.09.2004
Сообщения: 1.214
sudent пишет:
Подскажите, пожалуйста, как сказать "просто" в следующем смысле: просто я хотел это знать; просто он уже ушёл; просто так было лучше и тд.
моя версия - (tout) simplement:
je voulais (tout ) simplement (en) savoir, ...

PS: подождём лингвистов
__________________
We don't see things as they are, we see them as we are. — Anaïs Nin
Vivian вне форумов  
  #311
Старое 25.08.2006, 20:48
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.491
Vivian пишет:
моя версия - (tout) simplement:
je voulais (tout ) simplement (en) savoir, ...

PS: подождём лингвистов
можно еще juste сказать, но Ваш вариант мне все же более по душе
titan вне форумов  
  #312
Старое 26.08.2006, 00:06
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
уберите только "en" перед "savoir", тк этот глагол требует прямого дополнения
juste больше по душе
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #313
Старое 26.08.2006, 00:37
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.11.2005
Откуда: Picardie - Villers-Cotterêts
Сообщения: 143
vrubelru пишет:
уберите только "en" перед "savoir", тк этот глагол требует прямого дополнения
странно, а я постоянно слышу фразы типа "j'aurais aimé en savoir plus"
psyhea вне форумов  
  #314
Старое 26.08.2006, 00:44
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.491
psyhea пишет:
странно, а я постоянно слышу фразы типа ""j'aurais aimé en savoir plus"
это как раз правильно. потому , как Вы хотели бы узнать подробнее о чем-то, о чем речь шла ранее.
titan вне форумов  
  #315
Старое 26.08.2006, 18:19
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.06.2006
Сообщения: 9
Вот такое предложение
Цитата:
ils fait parti du collectif "Yablonka"
Я вообще не понимаю..что это значит. И так прикидываю и эдак...не понятно. По контексту дальше следует речь о другом.
Даже если это роли большой не играет..я ради интереса интересуюсь такой конструкцией
Barsukoff вне форумов  
  #316
Старое 26.08.2006, 18:28
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Barsukoff, он входит в состав ансамбля-хора- группы "Яблонька" (далее необходимо узнать, что это за "Яблонька" такая)
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #317
Старое 26.08.2006, 18:52
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.06.2006
Сообщения: 9
vrubelru, о как...спасибо
Barsukoff вне форумов  
  #318
Старое 26.08.2006, 21:43
Мэтр
 
Аватара для Meljushka
 
Дата рег-ции: 05.04.2005
Откуда: Chateaurenard, France
Сообщения: 610
Подскажите мне как точно по-французски будут дрожжи, редька и хрен? Хрен - Le raifort ? Или есть какое-то другое значение?
__________________
J'aime voler pendant la nuit

Больше всего на свете я люблю французских бульдогов
Meljushka вне форумов  
  #319
Старое 26.08.2006, 22:27     Последний раз редактировалось svinka; 26.08.2006 в 22:35..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.742
дрожжи - la levure
Хрен - Le raifort, синонимы :
Cran, Cran de Bretagne, Cranson, Cranson de Bretagne, Moutarde des Allemands, Moutarde des capucins, Moutardelle
редька - radis noir, gros gris, raifort cultivé, raifort des Parisiens.
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #320
Старое 26.08.2006, 22:33
Мэтр
 
Аватара для Meljushka
 
Дата рег-ции: 05.04.2005
Откуда: Chateaurenard, France
Сообщения: 610
svinka пишет:
дрожжи - la levure
Хрен - Le raifort, синонимы :
Cran, Cran de Bretagne, Cranson, Cranson de Bretagne, Moutarde des Allemands, Moutarde des capucins, Moutardelle
Как много хрена!!! Это получается, мне в магазин со всем этим списком - что первое увижу, можно смело брать.
А редька как будет, не знаете? Я кроме как Gros Redis больше ничего не нашла, но мне чувствую вместо редьки, если я это скажу, всучат большую редиску
__________________
J'aime voler pendant la nuit

Больше всего на свете я люблю французских бульдогов
Meljushka вне форумов  
  #321
Старое 26.08.2006, 22:37
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.742
Meljushka, смело просите raifort (хрен), и radis noir (редька)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #322
Старое 26.08.2006, 23:56
Бывалый
 
Аватара для virgile
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
La construction du verbe savoir/ grammaire française

psyhea пишет:
странно, а я постоянно слышу фразы типа "j'aurais aimé en savoir plus"
Je suis professeur de français. Je lis avec intérêt les questions que vous vous posez au sujet de la grammaire française. Je vous écris en français parce qu'il m'est difficile de m'exprimer en russe, mais je crois que vous savez assez de français pour me comprendre.
Le verbe savoir se construit directement comme il a bien été dit au cours de votre discussion. Lorsque nous disons: Je voudrais en savoir plus, plus est le complément d'objet direct du verbe savoir. "En", à mon avis, joue le rôle de complément de "plus". Mais il y a des mots sous-entendus: Je voudrais en savoir plus "à ce sujet", je voudrais savoir plus de choses à ce sujet.
J'espère que vous trouverez mon message. Si vous avez d'autres questions à poser au sujet de la langue française, n'hésitez pas.
Voici mon e-mail: laurent.lesbats@hotmail.fr
virgile вне форумов  
  #323
Старое 27.08.2006, 00:12
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
virgile пишет:
je crois que vous savez assez de français pour me comprendre
странно звучит ...
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #324
Старое 27.08.2006, 00:16
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
а если вернуться к en savoir plus , то прямым дополнением является "plus". "en" же относится совсем не к глаголу, а к "plus" , подразумевается "plus de choses" , "plus sur cette affaire".., отсюда и "en".
То есть можно сказать je veux EN savoir PLUS, но сказать "je veux en savoir" без plus сказать нельзя.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #325
Старое 27.08.2006, 00:18
Бывалый
 
Аватара для virgile
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
Barsukoff,
Je lis avec intérêt vos discussions au sujet de la langue française. Je suis professeur de français retraité et je viens sur ce site pour apprendre le russe.
J'ai relevé cette phrase: "Ils fait parti du collectif Yabloka" (Яблока). Il convient d'écrire soit "Ils font partie" (avec e final), soit "il fait partie de...". "Faire partie de", c'est être au nombre de, participer à.
Bien cordialement
virgile вне форумов  
  #326
Старое 27.08.2006, 09:49
Мэтр
 
Аватара для Meljushka
 
Дата рег-ции: 05.04.2005
Откуда: Chateaurenard, France
Сообщения: 610
svinka пишет:
Meljushka, смело просите raifort (хрен), и radis noir (редька)
Спасибо
__________________
J'aime voler pendant la nuit

Больше всего на свете я люблю французских бульдогов
Meljushka вне форумов  
  #327
Старое 27.08.2006, 13:31
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.491
кто знает, что такое сокращение VIE. употребляется часто в рубриках Stage et VIE?
titan вне форумов  
  #328
Старое 27.08.2006, 13:58
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
volontariat international en entreprise à l'étranger
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #329
Старое 27.08.2006, 14:05
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.491
спасибочки,vrubelru,большое . значит туда и соваться не буду.
titan вне форумов  
  #330
Старое 28.08.2006, 18:20
Новосёл
 
Аватара для Andrej
 
Дата рег-ции: 12.03.2006
Откуда: Riga -
Сообщения: 9
Отправить сообщение для  Andrej с помощью ICQ Отправить сообщение для Andrej с помощью MSN
добрый день.
помогите перевести пожалуйста на французский, слово - ратрак (ретрак). это такой транспорт, который используют на горнолыжных курортах, для восстановления трасс c помощью утрамбовки снега.

Merci.
Andrej вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 19:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX