|
#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
![]() Как я уже писала в теме "Будущие au-pair", у меня возникли проблемы с заверением трудовой. Поэтому перехожу в эту тему, чтобы предупредить тех, кто с этим еще не сталкивался. Просмотрите внимательно все записи в трудовой книжке: там не должно быть никаких исправлений, а если все-таки есть, то обязательно верность этих исправлений должна быть подтверждена сотрудником отдела кадров и печатью, иначе нотариус копию трудовой (в т. ч. и ее перевод) не заверит!
![]() Мне вот пол отпуска пришлось бегать по тем организациям, где я раньше работала, и где мне наисправляли... |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Справка с места работы и трудовая | La_Rebelle | Учеба во Франции | 1 | 08.09.2010 13:50 |
зачетная книжка | Aleena | Учеба во Франции | 0 | 21.05.2007 11:06 |
Трудовая книжка, нужно ли делать ее перевод? | Iri77 | Учеба во Франции | 2 | 16.05.2004 19:46 |
Трудовая книжка | LANAS | Административные и юридические вопросы | 12 | 18.02.2004 22:40 |
Рекомендации vs трудовая книжка | Andrey2003 | Работа во Франции | 12 | 26.03.2003 17:34 |