Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 13.05.2007, 11:46
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
MarinaR пишет:
Под мышки - подмышки (особенно смешно получается, особенно хочется сказать :"А под кошки?")
Хочется немного дополнить:

Подмышка, подмышки (подмышки намокли, пиджак жмет в подмышках) - место под плечевым сгибом. Но: под мышкой, под мышками (нести, держать) - под плечевым сгибом или прижав плечевой частью руки к боку. Ср. также под мышки, под мышку - держа руками под плечевым сгибом: взять, папку, портфель под мышку.

http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=8&i=196&t=196
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
  #2
Старое 09.05.2007, 21:11     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.05.2007 в 21:20..
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.866
MarinaR пишет:
При чем - причем
Зависит от ситуации.

Кстати, ещё о распространённых ошибках.
Nathaniel вне форумов  
  #3
Старое 09.05.2007, 23:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
Цитата:
Тот, кто занимаеться оформлением статьи, должен прежде выучится правописанию неопределенной формы глагола.
Воот. Правило, казалось бы, проще пареной репы - задай вопрос к глаголу. Ан нет! По-моему, это одна из самых-самых распространенных ошибок и не только на этом форуме (если не самая).
guenter вне форумов  
  #4
Старое 11.05.2007, 08:56
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.157
Nathaniel пишет:
Зависит от ситуации
Верно верно...не подумала

Если при чем, (при этом).....тогда отдельно.....
(Если можно убрать "чем" и оставить "при", то отдельно, так кажется?)
В общем, как слово "также"( "тоже").....можно вместе и можно отдельно.
Если не ошибаюсь.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #5
Старое 11.05.2007, 10:56
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
Все это, конечно, интересно, но стоит-ли переписывать на форуме орфографический словарь?
le causaque вне форумов  
  #6
Старое 11.05.2007, 18:34
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
le causaque пишет:
Все это, конечно, интересно, но стоит-ли переписывать на форуме орфографический словарь?
le causaque,

уже существует словарь ошибок СМИ.

Вот здесь знаменитая публикация "Не говори шершавым языком":
http://www.gramota.ru/negovori.html?p18_com2.htm

А мне лично интересно, какой трибунал у нас на форуме будет определять меру вопиющей безграмотности и допустимого бескультурья?

Кто рассудит, чем уча"В"ствовать ужас"Т"нее жажды "К" славе властей пр"И"держащих и хуже"й", чем рассказ "за моего Моню" ... так мило напоминающий цитату из "Одесских рассказов"?

Может, оставим все же культуру речи в составе культуры общей с ее неотъемлемой этикой, а значит, уважением к собеседнику...тем более, что и член-корреспондент РАН призывает к тому же:

(...)Стремление поддерживать "чистоту" русского языка и еще более агрессивное желание "бороться" за такую чистоту - похожи на "чистки" и "зачистки", они не способствуют консолидации носителей, то есть народа, а усугубляют общественную конфронтацию. Так, может быть, не надо бороться? Не лучше ли поддерживать (помогая, разъясняя), тех, кому помощь нужна, кто обращается за помощью? Не настало ли время объявить о языковой толерантности (толерантность для нас - это умение принять точку зрения другого, даже не разделяя ее), перестав бесконечно указывать на языковую несостоятельность тех или иных высказываний. Сегодня едва ли не каждый журнал считает обязательным иметь страничку, на которой публикуются очевидные ляпсусы и языковые ошибки государственных деятелей (см., например, рубрику "Междометия" в журнале "Итоги", а также: М. В. Горбаневский, Ю. Н. Караулов, В. М. Шаклеин. Не говори шершавым языком. М.: Изд-во "Галерея", 2000). Не пора ли обратиться к стратегии конструктивной языковой практики, не насаждая, а формируя языковой вкус, поощряя внимательное отношение к русскому языку и отмечая уважение к нему как государственному языку Российской Федерации? (Напомним, что согласно п. 1 ст. 68 Конституции России, "государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык").
Как гласит народная мудрость, ошибка в фальшь не ставится, то есть нельзя считать ошибку преднамеренным обманом. А как же относиться к ошибкам? И - можно ли избежать ошибок, говоря?

Ошибка ошибке рознь - в каком смысле рознь? Сегодня, судя по нетерпимости к ошибкам, та рознь, которая в словарях русского языка толкуется как "вражда, неприязнь, ненависть". Ошибка в речи ведущего, политика вызывает, как правило, усмешку или, что чаще, агрессивную неприязнь, переходящую в ненависть. Один из авторов этой публикации в течение трех лет отвечал на вопросы обращающихся в Службу русского языка (при Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН). Негодующие граждане, услышав или увидев ошибку, гневно спрашивали: "Почему Вы (институт) ничего не делаете?", настоятельно требуя: "Позвоните им, скажите, что так не говорят, не пишут". А в общем-то почему не говорят: если обращающийся услышал, увидел это - значит, говорят, пишут? А наделен ли Институт русского языка РАН (впрочем, как и какая-либо иная организация) полномочиями править кого-нибудь или, тем паче, заставлять говорить по-русски? Да и можно ли заставить?

Так как же - быть или не быть ошибкам? Почему ошибки плохи? Первое - потому что, как правило, люди стремятся избегать ошибок. Второе - ошибки мешают воспринимать информацию. Слушающий, "спотыкаясь" о неправильную форму, отвлекается для ее перевода в форму правильную, удивляется (возмущается) ошибке (ошибкой) и, таким образом, теряя время и "красную нить" сообщения, получает лишь часть информации. Третье - потому, что никто доподлинно не знает, можно ли вообще избежать ошибок? Можно, но не всегда.

Для средств массовой информации типична речь спонтанная, неподготовленная (интервью, живой комментарий и др.). При речи спонтанной, неподготовленной мысль бежит, а речь отстает. Говорящий по ходу может перестраиваться, изменяя свои высказывания, - в таком случае ошибки почти неизбежны. Речь устная может быть и подготовленной - в таком случае говорящий имеет возможность выверить текст, обращаясь при необходимости и к словарям.

Конечно, было бы лучше, если бы все говорящие знали, что согласно требует дательного, а не родительного падежа, поэтому правильно - согласно закону, указу, приказу, но ошибка объяснима - в XVIII в. согласно употреблялся не только с дательным, но и с родительным падежом.

Конечно, было бы лучше, если бы все говорящие знали, что фамилия автора однотомного "Словаря русского языка" О'жегов, а не Оже'гов, не Ожёгов. Но и эта ошибка объяснима - у нас не принято указывать ударение в фамилии на обложках книг.

Конечно, было бы лучше, если бы все говорящие знали, что легитимный и законный не одно и то же: легитимный - законный и поддерживаемый большинством, а законный - соответствующий закону.

Перечень этих "было бы лучше" можно продолжать. Но важно провести грань: ошибка ошибке - рознь, а рознь, согласно толковым словарям русского языка, - различие в чем-либо, несходство. Так какова же степень несходства ошибки и ошибки?

Любой говорящий знает, если у него есть аттестат зрелости, содержание программы средней школы, поэтому ударение в формах глагола звонить должен знать каждый. Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Поэтому все требования (или просьбы) украинских политиков говорить "по-русски" в Украине, аргументированные утверждением "Украина теперь суверенное государство", несостоятельны. Правильно на Украине, но в государстве Украина.

Тот, кто профессионально связан со средствами массовой информации, должен знать о словарях, в необходимых случаях обращаться к ним. Напомним также, что "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля не относится к словарям нормативным, следовательно, при определении современной литературной нормы к нему не следует обращаться. Обращаясь же к словарям, нужно помнить, что фиксация в них равноправных вариантов (твОрог - творОг) позволяет говорящему употребить одну из двух форм по своему усмотрению, а точнее, по своему вкусу, языковому вкусу. Если же одна из форм имеет стилистическую или иную помету, то следует использовать только общеупотребительный вариант (не сопровожденный какими-либо пометами в словарях). Очевидно, что эти советы относятся к речи литературной, публичной, в частности к речи общественных деятелей и журналистов. Еще в XIX в. Джон Раскин в произведении "Сокровище королей" писал: "…между просвещенными людьми принято твердо и безусловно считать, что неправильное произношение или ошибка в слоге, допущенные в парламенте любой цивилизованной страны, в известной мере роняют человека навсегда".

(...)

Народная мудрость гласит: "На ошибках учатся". Давайте будем взаимно вежливы и терпеливы. Может быть, чаще стоит говорить: "Благодарим вас за внимательное отношение к русскому языку - государственному языку Российской Федерации".

http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=16

http://www.gramota.ru/inf_about.html?a=press&id=252
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
  #7
Старое 11.05.2007, 19:13
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.157
У одного профессора на кафедре русского языка и литературы спрашивают:"Скажите, как правильно говорить "портфЕль" или "пОртфель"?
Профессор отвечает:
" Восемьдесят прОцентов наших дОцентов говорят "пОртфель" и только двадцать процЕнтов наших доцЕнтов говорят "портфЕль".
Так вот, может, заведем на форуме статистику, сколько человек пишут с ошибками, а сколько-без....а потом, в соответствии с этим ,и установим правила написания некоторых слов????(Шутка).
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #8
Старое 12.05.2007, 08:49
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.157
Судя по тому, что на форуме многие продолжают делать все те же ошибки ,( о которых мы тут говорим), я заключаю, что эту тему никто не читает.....а жаль.
Наблюдаю много ошибок в кухонном разделе....что, самые лучшие кулинары были самыми плохими учениками в школе?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #9
Старое 12.05.2007, 09:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
MarinaR пишет:
Судя по тому, что на форуме многие продолжают делать все те же ошибки ,( о которых мы тут говорим), я заключаю, что эту тему никто не читает.....а жаль.
Читает читает Школьные правила забываются, так здесь хоть их вспомнить
Malishka вне форумов  
  #10
Старое 12.05.2007, 09:05
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Cleo, я вот знаю за собой такой "грех", про "дите". И ведь умышленно Знаю, что неправильно, но вот... во-первых, нейтрально получается, не девочка-не мальчик, во-вторых, это как про "моню", колорит такой, стилизация речи... хоть и безграмотно с точки зрения литературного русского языка... Но эмоционально окрашено.

А вообще я эту тему читаю с интересом, но спешу заверить сомневающихся, что никто и ни в коем случае на форуме не собирается следить за чистотой русского языка. Иногда эту функцию берут на себя сами форумчане, в особо вопиющих случаях, а так - кроме обязательного использования транслита - кто как умеет. Форум не ставит перед собой задачу обучения русскому языку взрослых людей.

Но тема мне лично интересна
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
  #11
Старое 12.05.2007, 09:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Cleo, Tora, хочу с вами не то, чтобы поспорить, а так к сведению...

Как бы мы не ратовали за строгости орфографии, язык - явление живое, подвижное, так нам в свое время и на филфаке говорили. Нормы - явление не постоянное и искуственно их не затормозишь. В русском языке происходят, к примеру, процессы оттягивания ударения к концу слова в многосложных словах, даже недавняя норма постепенно может меняться на свою противоположность (тв"орог и твор"г), образуются глаголы от новых существительных (типа "пылесосить"), раньше этот глагол считался грамматическим нонсенсом, а лет 5 как вошел в словари.
Примерно такой же процесс происходит и с формой
" с дитем- дитя", "дитеночек - ребеночек". Ряд филологов уже считает, что есть движение в этой области грамматики р.я, и она постепенно закрепится, нравится нам это или не нравится...
Для того, чтобы проверить, что происходит с языком в популяции, русисты проверяют скорость изменения норм периодически даже на студенческих группах (кроме , конечно фонетических и диалектологических экспедиций в "народ"), на которые нас гоняли на 2-3- курсе). Так вот, когда мы составляли Псковский диалектологический словарь в ЛГУ, на занятиях профессор выписывал слова без ударения, а потом просто группа голосовала, как удобнее говорить, как обычно в жизни говорим в каждом случае, и вариант большинства заносился в словарь! И это происходит даже в случае действия базовых правил, вспомните споры филологов (заяц- заец, установку на написание буквы Ё и т.п.). Соглашусь, что кое-что на форуме глаз режет, увы...Но это так, к сведению...
irisha V вне форумов  
  #12
Старое 12.05.2007, 11:00
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
Рискну пойти вразрез с мнением широкой общественности и высказать свой взгляд на ошибки в правописании и речи.
Ошибки, т.е. отличия от общепринятой нормы, очень полезны для процесса общения, т.к. дают возможность практически сразу понять, что из себя представляет ваш собеседник.
Простой пример: перед вами, в одной из политических тем форума, весьма протяженные посты двух человек. В перых-же строчках один пишет "Сейчас в Украине...", а другой "Сейчас на Украине..." и вам уже можно не тратить время на чтение их длинных сообщений - и так ясно, что каждый из них пишет об Украине, украинцах, партиях и президентах.
Когда ваш собеседник говорит, что когда идет в лес, всегда берет с собой компАс, что-бы не заблудиться, вам сразу становится понятно, кто он и чем всю жизнь занимался, то-же можно сказать и о человеке, говорящем ЯкутИя, МурмАнск или шАсси (вместо шассИ).
Ну и каждый мужчина вам подтвердит, что особую привлекательность и очарование молодой девушке придают ошибки, но не очень грубые, иногда проскальзывающие в ее речи.
le causaque вне форумов  
  #13
Старое 12.05.2007, 14:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
le causaque пишет:
Ну и каждый мужчина вам подтвердит, что особую привлекательность и очарование молодой девушке придают ошибки, но не очень грубые, иногда проскальзывающие в ее речи.
Мужчины, это правда? И какие ошибки считаются не очень грубыми?
Malishka вне форумов  
  #14
Старое 12.05.2007, 22:33
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.239
le causaque пишет:
Ну и каждый мужчина вам подтвердит, что особую привлекательность и очарование молодой девушке придают ошибки, но не очень грубые, иногда проскальзывающие в ее речи.
Ну, если только молодой, и если только не очень грубые, и если только иногда
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #15
Старое 12.05.2007, 12:22
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.866
le causaque пишет:
Когда ваш собеседник говорит, что когда идет в лес, всегда берет с собой компАс, что-бы не заблудиться, вам сразу становится понятно, кто он и чем всю жизнь занимался, то-же можно сказать и о человеке, говорящем ЯкутИя, МурмАнск или шАсси (вместо шассИ).
Ой, а что можно о таком человеке сказать? Помню, мне как-то один товарищ доказывал, что в Мурманске все так говорят
Nathaniel вне форумов  
  #16
Старое 12.05.2007, 12:29
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
le causaque пишет:
Ну и каждый мужчина вам подтвердит, что особую привлекательность и очарование молодой девушке придают ошибки, но не очень грубые, иногда проскальзывающие в ее речи.
Речь, вероятно, идет об очень молодых девушках
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
  #17
Старое 12.05.2007, 12:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Nathaniel, приведенные le causaque примеры - совершенно четкие "профессионализмы". Так говорят те, кто вращается в определенной сфере (компа"ас- говорят моряки, геологи и те, кто рядом с ними), Якути"я - живущие на севере, т.е. живет там, где принята норма профессионального произношения. По таким ударениям, по привычной лексике видно а) профессию б) местность, где живет человек с) часто социальный слой, к которому данная персона относится.
Иногда лексику еще можно исправить, а произношение - не просто. Таких актеров, к примеру, долго переучивают, а абитуриентов просто не принимают на актерское отделение.
Если человек намерен что-то скрыть, такие привычные слова в речи, проф. ударение, некоторые словосочетания тоже выдают. Наша речь, как одежда, как привычки выдает помимо воли говорящего многое об образовании, культуре, даже о доходах!! Но еще больше о местности проживания семьи, в которой вырос человек, особенно в первые 20 лет жизни, и проф. принадлежности. Кстати, это- тема многих филолог. диссертаций.

личный пример: мой отец родился и прожил на Украине первые 15 лет. Все особенности речи - украинизмы, фрикативное глухое "г" и т.п. остались до 80 лет, хотя он на Украине больше не жил никогда...
irisha V вне форумов  
  #18
Старое 12.05.2007, 13:27     Последний раз редактировалось irisha V; 12.05.2007 в 14:06..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
veselka пишет: "...в отместку на какой-то стене мелом написала, что "Славик -- турак"...

Расскажу смешной случай (в порядке самокритики). Давно-давно я - абитуриентка писала вступительное сочинение по Толстому. И написала "массон", с удвоенной с. Мне снизили на балл оценку. Мой препод посоветовал написать протест, дескать, в разных изданиях по-разному слово писалось. Я пришла в деканат и всех убедила, что я права, цитировала какое-то древнее издание Толстого. Короче говоря, мне велели писать прошение о новом экзамене. Я его написала с ...4 орфографическими ошибками...Больше в этом вузе я не появлялась.
irisha V вне форумов  
  #19
Старое 12.05.2007, 19:31
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.866
irisha V, это я знаю. Мне интересен был именно вариант МурмАнск
Nathaniel вне форумов  
  #20
Старое 13.05.2007, 01:48
Мэтр
 
Аватара для Delfina
 
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
Nathaniel пишет:
Мне интересен был именно вариант МурмАнск
Ответ очевиден: тот, кто так говорит, - француз! Я тут сто раз такой вариант слышала.
Delfina вне форумов  
  #21
Старое 12.05.2007, 20:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
Nathaniel, скорее всего, это приближенность к слэнгу морячков сказывается...
irisha V вне форумов  
  #22
Старое 13.05.2007, 00:57
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.866
irisha V пишет:
Nathaniel, скорее всего, это приближенность к слэнгу морячков сказывается...
Возможно Я такое только в фильмах слышала
Nathaniel вне форумов  
  #23
Старое 13.05.2007, 09:34
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
Nathaniel пишет:
Возможно Я такое только в фильмах слышала
МурмАнск говорят северяне - жители этого города и Кольского полуострова и моряки, но только те, что с Северного Ледовитого и его морей.
le causaque вне форумов  
  #24
Старое 13.05.2007, 01:44
Мэтр
 
Аватара для irivisel
 
Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
А...это, видимо, путаница из-за слова ВООБЩЕ..вот и ошибаются люди..
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien."
( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais
)
irivisel вне форумов  
  #25
Старое 13.05.2007, 05:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
irivisel пишет:
А...это, видимо, путаница из-за слова ВООБЩЕ..вот и ошибаются люди..
Да да, я тоже так думаю
Malishka вне форумов  
  #26
Старое 13.05.2007, 11:10
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.866
le causaque пишет:
МурмАнск говорят северяне - жители этого города и Кольского полуострова
За всех моряков не поручусь, но МурмАнск у нас в городe и области не говорят, честное слово. Вас жестоко обманули

Delfina, 5 баллов за широту мышления
Nathaniel вне форумов  
  #27
Старое 13.05.2007, 11:30
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
Nathaniel пишет:
За всех моряков не поручусь, но МурмАнск у нас в городe и области не говорят, честное слово. Вас жестоко обманули

Delfina, 5 баллов за широту мышления
В МурмАнске я бывал и с жителями общался. Говорят так действительно не все, но именно по этому признаку и отличают природных мурманчан. Ну, а любой моряк или просто работник мурманского порта если скажет, даже с тяжелого похмела, МУрманск, должен будет сразу писать рапОрт о переводе на Балтику.
le causaque вне форумов  
  #28
Старое 13.05.2007, 11:38
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.866
le causaque, посмотрите в строку "Откуда" под моим именем Более чем уверена, что МурмАнск Вы слышали от некоренных мурманчан, пожелавших сойти за своих
Nathaniel вне форумов  
  #29
Старое 13.05.2007, 11:54
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
Nathaniel пишет:
le causaque, посмотрите в строку "Откуда" под моим именем Более чем уверена, что МурмАнск Вы слышали от некоренных мурманчан, пожелавших сойти за своих
Я всегда очень внимателен к своим собеседникам и, естественно, видел откуда Вы. Но должен повторить, что так говорят именно коренные поморы. И так происходит во многих районах, особенно северных, где много приезжих. Так можно различить коренных жителей БурятИи, ЯкутИи, берегов реки Олекмы (на картах - Олёкма) или, если брать более близкий Вам район, острова КИжи.
le causaque вне форумов  
  #30
Старое 13.05.2007, 12:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 1.496
le causaque: "...так говорят именно коренные поморы. И так происходит во многих районах, особенно северных, где много приезжих. Так можно различить коренных жителей БурятИи, ЯкутИи, берегов реки Олекмы (на картах - Олёкма) или, если брать более близкий Вам район, острова КИжи..."

Согласна на 100%, классика!
irisha V вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 05:24.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX