|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2004
Сообщения: 1.214
|
В моём последнем сообщении правильнее было бы написать вместо "attestation d'acueil" "certificat d'hebergement". Я усматриваю здесь некоторую разницу. Attestation d'acueil – это нечто вроде приглашения-подтверждения предоставления жилья какому-нибудь визитёру (берётся бланк в мэрии, заполняется, отдаётся обратно в мэрию на несколько дней для установления "правдивости", и затем отсылается обычной почтой заинтересованному лицу). Студенту же приглашение присылает университет (в виде записи, пре-записи, …) и ему нужно иметь лишь certificat d'hebergement (достаточно подписи владельца жилья, мэрия не привлекается, правдивость здесь подтверждает наличие квитанции за телефон или электричество).
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помощь будущим мамам для их деток | elitclub | Биржа труда | 0 | 30.06.2012 14:17 |
Какие будущим студентам могут понадобиться фотографии? | Olenka85 | Учеба во Франции | 3 | 31.03.2009 14:45 |
Откликнетесь те, кто в последние полгода получал визу после 2 отказов | Barbie | Административные и юридические вопросы | 1 | 07.01.2007 00:18 |
Статистика отказов в московском консульстве | Flash | Административные и юридические вопросы | 6 | 25.02.2005 17:40 |