Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 05.05.2006, 21:32
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LaChaton
 
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 481
Отправить сообщение для LaChaton с помощью MSN
Exclamation Факультет теории и практики перевода в Парижском ВУЗе

Подскажите, где искать ?
А может кто-то из форумчан знает, в каком из университетов Парижа и подпарижья есть подобный факультет ?


Надеюсь на вас !
__________________
A la guerre comme a la guerre ....
LaChaton вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.05.2006, 21:28
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.487
LaChaton пишет:
Подскажите, где искать ?
А может кто-то из форумчан знает, в каком из университетов Парижа и подпарижья есть подобный факультет ?


Надеюсь на вас !
какой перевод то ? денежный?
полным полно языковых факультетов. Вас какой язык интересует? или какие если несколько?
titan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 07.05.2006, 21:43
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LaChaton
 
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 481
Отправить сообщение для LaChaton с помощью MSN
titan, от денежного я бы тоже не отказалась ? :-) Интересует франко-русский-украинский-английский-немецкий..Дайте плиз наводку- я уже буду рыть
__________________
A la guerre comme a la guerre ....
LaChaton вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 07.05.2006, 21:56
Мэтр
 
Аватара для Paki
 
Дата рег-ции: 21.08.2004
Откуда: Москва -> 78
Сообщения: 4.435
Paris 3, Paris 10, Paris 8
__________________
V 03/2012
I 06/2014
Paki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 07.05.2006, 21:56
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
LaChaton, поройтесь для начала в Сорбоне :-)
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 07.05.2006, 21:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.07.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 901
самая известная школа это ESIT (Université Paris3)
http://www.esit.univ-paris3.fr/
IV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 07.05.2006, 22:05
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
IV пишет:
самая известная школа это ЕСИТ (Университé Парис3)
хттп://щщщ.есит.унив-парис3.фр/
Lechaton,
У меня знакомая туда собиралась поступать в этом году, но, кажется, экзамен d'admissibilité уже прошел. Но она испанка, возможно, сроки разные для разных языков.... Посмотрите на их сайте, школа ESIT очень престижная.
hobbes вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 07.05.2006, 22:06
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LaChaton
 
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 481
Отправить сообщение для LaChaton с помощью MSN
IV, Veronique, Paki, спасибо, буду изучать !
__________________
A la guerre comme a la guerre ....
LaChaton вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 07.05.2006, 22:06
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LaChaton
 
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 481
Отправить сообщение для LaChaton с помощью MSN
hobbes, мерси
__________________
A la guerre comme a la guerre ....
LaChaton вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 07.05.2006, 22:11
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Посмотрите в интернете ещё и информацию про ISIT - это другая, не менее престижная переводческая школа.
Institut supérieur d'interprétation et de traduction (ISIT)
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 07.05.2006, 22:24
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LaChaton
 
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 481
Отправить сообщение для LaChaton с помощью MSN
ortho,
__________________
A la guerre comme a la guerre ....
LaChaton вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 08.05.2006, 10:54
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
ortho, на этом сайте dossier d'inscription не открывается

Встречный вопрос: подскажите, пожалуйста, ссылки на теорию перевода. Я так понимаю, что книг не так уж много по этой дисциплине, больше нужно иметь практики...
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 08.05.2006, 12:44
Мэтр
 
Аватара для tomanny82
 
Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
по всей франции

Aix-en-Provence
Université de Provence. Département de Langues Étrangères Appliquées
29, Avenue Robert Schuman. F-13621 Aix-en-Provence Cedex 1
Tel: 33.42.59 99 30 - 42 20 23 06. Fax: 33.42. 64 19 08
Established 1980
Students: 50 (30 in Licence, 20 in Maîtrise)
· One-year intermediate programme in specialized translation (Licence LEA mention Traduction spécialisée), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise LEA mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: economics, business administration, law, European studies.
Languages: French, Arabic, Chinese, English, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish.
(1994)


Angers - IPLV
Université Catholique de l'Ouest. Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes (IPLV)
3, place A. Leroy, B.P.808, F-49008 Angers Cedex 01
Tel: 33.41.81 66 00 - 41 81 66 31. Fax: 33.41.81 66 32
Established 1970
Students: 80
· One-year programme leading to diploma as trilingual or quatrilingual translator (Diplôme de Traducteur trilingue ou quadrilingue), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· One-year programme leading to diploma in conference interpreting (Diplôme d'Interprète de conférence), open to students who have completed the above diploma or a Maîtrise.
Specialization: international commerce, European and international institutions, interpreting.
Languages: French, English (obligatory), Arabic, Chinese, Dutch, German, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.
(1994)


Besançon
Université de Franche-Comté. UFR des Sciences du Langage, de l'Homme et de la Société
30, rue Mégevand. 25030 Besançon Cedex
Tel: 33.81.66 66 66. Fax: 33.81.66 53 20
Established ???
Students: 20 per year
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise LEA mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: Specialized translation, language industries.
Languages: French, English, German, Italian, Spanish, Russian.


Besançon
Université de Franche-Comté. Centre de Linguistique Appliquée
6, rue Gabriel Plançon. F-25030 Besançon Cedex
Tel: 33.81.66 52 26. Fax: 33.81.66 52 25
The translation programme has been closed down.
(1994)


Boulogne
Université du Littoral. Pôle universitaire de Boulogne-sur-Mer
50, rue de Tivoli. F-62200 Boulogne-sur-Mer
Tel: 33.21 80 69 60. Fax: 33.21 31 73 26
Established 1993
Students: 62 (35 in Licence, 27 in Maîtrise)
· One-year advanced programme in specialized translation leading to Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée, open to students with a Licence.
Specialization: international relations and logistics.
Languages: French, English, German, Spanish.
(1994)


Clermont-Ferrand
Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand 2. UFR de Langues Appliquées et Communication
34, avenue Carnot - 63037 Clermont-Ferrand Cedex 01
Tel: 33.73.40 64 05. Fax: 33.73.40 64 24
Established ???
Students: ???
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise LEA mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: agriculture and food industry, economics, law, science, technical texts, documentation.
Languages: French, Arabic, English, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish.
(1994)


Dunkerque
Université du Littoral. Pôle universitaire de Boulogne-sur-Mer. Centre Lamartine. 49-79 Place du Général de Gaulle. 59375 Dunkerque Cedex.
Tel: 33.28.66 10 50. Fax: 33. 28.23 70 19
Established:1993
Students: ????
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée, open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: ???
Languages: French, English, German, Spanish.


Grenoble
Université Stendhal - Grenoble 3. UFR Langues, Littératures et Civilisations étrangères. Département de Langues Étrangères Appliquées
Domaine universitaire de Saint-Martin-d'Hères - Gières. Postal address: BP 25. F-38040 Grenoble Cedex 9
Tel: 33.76.82 43 57. Fax: 33.76.82 44 51
Established 1975 (Maîtrise), 1992 (DESS).
Students: 30
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· One-year advanced training programme in specialized translation and the production of multilingual texts (DESS Traduction spécialisée et production de textes multilingues), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: science, technical texts, economics, law.
Languages: French, English, German, Italian, Russian, Spanish.
(1994)


Lille - ESTICE
École Supérieure de Traducteurs interprètes et de Cadres du Commerce Extérieur (ESTICE) (private institution associated with the Université Catholique de Lille)
60 Boulevard Vauban. BP 109. F-59016 Lille Cedex
Tel: 33.20.30 12 78. Fax: 33.20.42 00 34
Established 1960
Students: 130
· Two-year advanced programme in translation leading to an internal dipoma (Certificat de l'ESTICE), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
Specialization: international commerce, economics, law, liaison interpreting.
Languages: French, English, German, Spanish.
(1994)


Lille 3
Université Charles de Gaulle - Lille 3. Faculté des Sciences humaines, Lettres et Arts. UFR des Langues Étrangères Appliquées.
14, place Bodart Timal. BP 447. F-59058 Roubaix Cedex 1
Tel: 33.20.73 84 77. Fax: 33.20.73 11 05
Established 1980
Students: 30 per year
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: economics, law, science, technical texts.
Languages: French, Dutch, English, German, Italian, Russian, Spanish.
(1994)


Lille 3 - Angellier
Université Charles de Gaulle - Lille 3. UFR Angellier (Langues, littératures et civilisation des pays anglophones)
BP 149. F- 59653 Villeneuve d'Ascq Cedex
Tel: 33.20.33 60 93. Fax: 33.20.91 91 71
Established 1982
Students: 12 (6 in each branch)
· One-year postgraduate programme in specialized translation (DESS de Traduction spécialisée), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
The programme has two branches: a) Translation and Film (Traduction et adaptation cinématographique), b) Specialized Translation (politics, economics, law, science, technical texts).
Languages: French, English and the languages taught in the other faculties of the university.
(1994)


Lyon - Université Catholique
Université Catholique de Lyon. Institut Pierre Gardette
25, rue du Plat. 69288 Lyon Cedex 02
Tel: 33.72.32 50 12. Fax: 33.72.32 50 19
Established 1968
Students: 50 per year
· Four-year undergraduate programme in translation, leading to an internal diploma (Certificat de l'École). The programme is organized conjointly with the Université Lumière Lyon 2.
Languages: French, English, German, Spanish, plus Italian and Russian as third languages.
(January 1995)


Lyon 2
Université Lumière Lyon 2. Faculté des Langues. Département des Langues Étrangères Appliquées
86, rue Pasteur. F-69365 Lyon Cedex 07
Tel: 33.78.69 71 96. Fax: 33.78.69 56 01
Established 1976 (Maîtrise); 1983 (DUTIB)
Students: 194 (125 in Maîtrise, 19 in DESS, 20 in DUTIB 1, 30 in DUTIB 2)
· One-year advanced programme in specialized translation and international relations (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée - relations internationales), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· One-year postgraduate training programme in translation and English medical texts (DESS de Traduction et rédaction spécialisées, anglais bio-médical et pharmacologique), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
· One-year internal diploma in bilingual translation and interpreting (Diplôme universitaire de traduction et d'interprétation bilingue - DUTIB 1) open to students who have completed two years of university study (DEUG).
· One-year advanced internal diploma in bilingual translation and interpreting Diplôme universitaire de traduction et d'interprétation bilingue - DUTIB 2), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: law, political science, terminology.
Languages: French, Arabic, English, German, Italian, Portuguese, Spanish.
(January 1995)


Metz
Université de Metz. UFR des Lettres et Sciences humaines. Département des Langues Étrangères Appliquées.
Ile du Saulny. F-57045 Metz Cedex 1.
Tel: 33.87.31 52 53
Established 1990 (Maîtrise), 1992 (DESS)
Students: 140 in Licence, 15 in Maîtrise specializing in translation (72 in whole Maîtrise)
· One-year intermediate programme in specialized translation (Licence de Langues Étrangères Appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· One-year postgraduate training programme in language industries (DESS Industrie de la langue), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: economics, industry, commerce.
Languages: French, German, English, Spanish, Russian.
(1994)


Montpellier
Université Paul Valéry - Montpellier 3. UFR Langues romanes et de la méditerranée
Route de Mende. BP 5043. 34032 Montpellier Cedex
Tel: 33.67.14 20 66. Fax: 33.67.14 20 52
Established 1974
Students: 28 specializing in translation (170 in the whole Maîtrise prorgamme)
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Languages: French, English, Italian, Spanish, Portuguese.
(January 1995)


Mulhouse
Université de Haute Alsace. Faculté des sciences économiques et sociales
10, rue des Frères Lumière. F-68093 Mulhouse Cedex
Tel: 33.89.59 63 81. Fax: 33.89.59 63 99
Established 1973
Students: approx. 90
· Two-year undergraduate programme in scientific and technical translation (DEUG de Langues étrangères appliquées, spécialisation Traduction scientifique et technique).
· Two-year advanced programme in scientific and technical translation (Maîtrise de Science, Techniques mention Traduction et documentation scientifiques), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
Specialization: science, technology.
Languages: French, English, German, Spanish.
(January 1995)


Nice
Université de Nice - Sophia Antipolis. Faculté des Lettres, Arts et Sciences humaines
98 bd. Edouard Herriot. BP 309. 06007 Nice Cedex
Tel: 33.93.37 53 53. Fax: 33.93.44 83 60
To be established.
Students: 30
· One-year advanced programme in translation and subtitling (DESS de Traduction et sous-titrage des productions cinématographiques et audio-visuelles), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: audio-visual translation, film translation.
(1994)


Paris - ESIT
Université de la Sorbonne nouvelle Paris 3. École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
Place du Maréchal de Lattre de Tassigny. F-75116 Paris
Tel: 33.1.44 05 42 05. Fax: 33.1.44 05 41 43
Established 1957
Students: approx. 450 (300 in translation, 150 in interpreting)
· One-year intermediate programme in specialized translation (Licence de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· Two-year postgraduate programme in conference interpreting (DESS d'Interprète de conférence), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· Three-year advanced programme in commercial and technical translation (DESS de Traduction éditoriale, économique et technique), open to students who have completed two years of university study (DEUG). Students who have completed three years of study (Licence) can enter directly into the second year of the programme.
· One-year postgraduate programme in translation study (DEA en Traductologie), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: law, economics, technical texts, interpreting.
Languages: French, Arabic, Chinese, Dutch, English, German, Italian, Japanese, Russian, Spanish.
CIUTI foundation member.
(1994)


Paris - INALCO
Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Centre de Recherche en Ingéniérie multilingue (CRIM)
2, rue de Lille. F-75007 Paris
Tel: 33.1.49 26 42 13. Fax: 33.1.49 26 42 99
Established 1992
Students: 9
· One-year advanced programme in translation and information management (DESS de Traductologie et administration de l'information), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: multilingual documents, adaptation of scientific texts, dictionaries.
Languages: French, English and all languages taught at the institute.
(1994)


Paris - ISIT
Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction (ISIT)
21, rue d'Assas, 75270 Paris Cedex 06
Tel: 33.1.42 22 33 16. Fax: 33.1.45 44 17 67
Established 1957
Students: approx. 100 (80 in translation, 20 in interpreting)
· Three-year programme in translation leading to an internal dipoma (Titre de Traducteur professionnel de l'ISIT). Students may be admitted directly into the second year if they have completed two years of university study (DEUG) and into the third year if they have completed three years of university study (Licence). The Titre de Traducteur professionnel has two branches: terminology (Traduction-Terminologie) and international relations (Traduction-Affaires internationales), to which may be added an optional module in liaison interpreting.
· Two-year postgraduate programme in conference interpreting (Titre postuniversitaire d'Interprète de conférence), open to students who have completed three or four years of university study (Licence or Maîtrise) and have professional experience.
· The ISIT also offers a module in linguistic training open to law students, organized in conjunction with the Université de Paris 11 and the Université de Paris 2.
Specialization: economics, finance, interpreting, terminology.
Languages: French, English (obligatory), German, Spanish, Russian, Italian (only in interpreting) Portuguese (only in interpreting).
CIUTI member since 1979.
(1994)


Paris - IDC
Université de Paris 2 - Panthéon Assas. Institut de Droit Comparé (IDC)
28, rue Saint-Guillaume. 75007 Paris
Tel: 33.1.42 22 35 93. Fax: 33.1.44 41 55 13
Established 1931
Students: 150
· One-year programme in legal translation and terminology (Brevet de Traduction et de Terminologie juridique).
Specialization: legal translation.
Languages: French, English, German, Italian, Russian.
(1994)


Paris 3 - Monde anglophone
Université de Paris 3. UFR du Monde anglophone
5, rue de l'Ecole de Médecine. 75006 Paris
Tel: 33.1.43 26 45 96. Fax: 33.1.43 54 76 75
Established 1970
Students: 120
· Two-year undergraduate programme in translation (DEUG de Lettres et civilisations étrangères, spécialisation Traduction).
· One-year intermediate programme in translation (Licence de Langues vivantes étrangères mention Traduction), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
· One-year advanced programme in translation (Maîtrise de Langues vivantes étrangères mention Traduction), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Languages: French, English and all languages taught at the university.
(1994)


Paris 3 - Langues étrangères appliquées
Université de Paris 3. UF des Langues étrangères appliquées
Bureau 200 bis. 13, rue Santeuil. F-75006 Paris
Tel: 33.1.45 87 40 77. Fax: 33.1.45 87 41 75
Established 1980
Students: 90 (50 in Licence; 40 in Maîtrise)
· One-year intermediate programme in specialized translation (Licence de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Languages: French, Arabic, Chinese, English, German, Hungarian, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish.
(January 1995)



Paris 7 - EILA
Université de Paris 7. UFR d'Études Interculturelles de Langues Appliquées (EILA)
Tour 46/56 2ème étage. 2, Place Jussieu. F-75251 Paris Cedex 05
Tel: 33.1.44 27 57 71 or 44 27 57 72. Fax: 33.1.44 27 77 97
Established 1990 (DESS)
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· One-year postgraduate training programme in language industries and specialized translation (DESS Industrie des langues et traduction spécialisée), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise). About half the programme is practicum.
Specialization: specialized translation, language industries.
Languages: French, English, German, Spanish.
(1994)


Paris 7 - Asie orientale
UFR des Langues et Civilisations de l'Asie orientale.
2, Place Jussieu. Tour 34-44. 1er étage. Pièce 104. 75251 Paris Cedex 05
Tel: 33.44.27 57 81. Fax: 33.44.27 69 64
Established ???
Students: 83
· One-year programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: ???
Languages: French, Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese.
(1994)


Paris 7 - Anglais
Université de Paris 7. Institut d'anglais Charles V
10, rue Charles V. 75004 Paris
Tel: 33.1.42 74 27 54 / 42 74 17 51. Fax: 33.1.42 78 12 47
Established 1990
Students: 14
· One-year postgraduate professional training programme in literary translation (DESS de Traduction Littéraire Professionnelle), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: professional literary translation.
Languages: French, English.
(1994)


Paris 8
Université de Paris 8 - Vincennes Saint-Denis. UFR de Langues, Sociétés, Cultures étrangères
2, rue de la Liberté. F-93526 Saint-Denis Cedex 02
Tel: 33.1.49 40 66 69. Fax: 33.1.49 40 66 75
Established ???
Students: ???
· Two-year undergraduate programme in specialized translation (DEUG de Langues étrangères appliquées, spécialisation Traduction).
· One-year intermediate programme in specialized translation (Licence de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
· One-year programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Languages: French, Arabic, English, German, Hebrew, Italian, Portuguese, Russian, Spanish.
This programme is organized conjointly with the UFR Pouvoir, Administration, Echanges, the UFR Langage, Informatique, Technologie, and the Institut d'Etudes Européennes, all of which are at the Université de Paris 8.
(1994)


Paris 10
Université de Paris 10. UFR d'Etudes Anglo-américaines
200, av. de la République. Bâtiment E, 3ème étage. Bureau 312. F-92001 Nanterre Cedex 01
Tel: 33.1.40 97 76 07. Fax: 33.1.40 97 75 71
Established ???
Students: ???
· One-year advanced programme in English-French translation (Maîtrise de Langue vivante étrangère mention Linguistique anglaise et traduction), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: ???
Languages: French, English.
(1994)


Pau
Université de Pau et des Pays de l'Adour. Département des Lettres Étrangères Appliquées. Faculté des Lettres, Langues et Sciences humaines
Av. du Doyen Poplawski. F-64000 Pau
Tel: 33.59.92 32 40. Fax: 33.59.92 32 75
Established 1981
Students: 20
· One-year programme in scientific and technical translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction scientifique et technique), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· One-year postgraduate professional training programme in translation and scientific doumentation (DESS de Traducteur documentaliste scientifique), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: biology, geology, computer science.
Languages: French, English, German, Spanish.
(1994)
Rennes
Université de Haute Bretagne - Rennes 2. UFR des Langues Étrangères Appliquées
6, avenue Gaston Berger. F-35043 Rennes Cedex
Tel: 33.99.33 55 42. Fax: 33.99.54 05 95
Director: Daniel Gouadec. E-mail: gouadec@uhb.fr
Established 1981 (Maîtrise), 1990 (DESS)
Students: 80
· One-year advanced programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
· Fourteen-month postgraduate professional training programme in French-English translation, terminology and text production (DESS de Langues et Techniques anglais-français, traduction, terminologie et rédaction), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: computer science, agricultural and food industries, mechanics, international business.
Languages: French, English.
(1994)


Strasbourg - ITI
Université des Sciences humaines de Strasbourg - Strasbourg 2. Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations internationales (ITI)
22, rue Descartes. F-67084 Strasbourg Cedex
Tel: 33.88.41 74 80. Fax: 33.88.41 74 83
Established 1985
Students: 83 (75 in translation, 8 in interpreting)
· One-year intermediate programme in translation leading to an internal diploma (Diplôme d'Université de Traducteur), open to students having completed a Licence.
· One-year advanced professional training programme in translation (DESS de Traduction professionnelle), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
· One-year advanced professional training programme in conference interpreting (DESS d'Interprétation de conférence), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
· One-year advanced professional training programme in audio-visual translation (DESS de Traduction professionnelle, mention traduction audio-visuelle), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: law, technical texts, interpreting, audio-visual translation.
Languages: French, Arabic, English, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish.
(1994)


Strasbourg 2
Université des Sciences humaines de Strasbourg - Strasbourg 2. UFR des Langues et Sciences humaines appliquées
22, rue Descartes. F-67084 Strasbourg Cedex
Tel: 33.88.41 74 30. Fax: 33.88.41 78 90
Director: M. Jean Dewitz
Established 1982
Students: 50
· One-year programme in specialized translation (Maîtrise de Langues étrangères appliquées mention Traduction spécialisée), open to students who have completed three years of university study (Licence).
Specialization: sciences.
Languages: French, English, German, Spanish.
(1994)


Toulouse - ESUCA
Université de Toulouse - Le Mirail. École Supérieure de Cadres Interprètes-Traducteurs (ESUCA)
5, allées Antonio Machado, 31058 Toulouse Cedex
Tel: 33.61.50 43 22 Fax: 33.61.50 41 52
Established 1969
Students: 35
· Two-year advanced programme in translation and interpreting (Diplôme de l'École Supérieure de Cadres Interprètes - Traducteurs), open to students who have completed two years of university study (DEUG).
Specialization: law, commerce, economics.
Languages: French, English (obligatory), Arabic, German, Spanish, beginner's Japanese.
(1994)


Toulouse
Université de Toulouse - Le Mirail. UFR de Langues, Littératures et Civilisations étrangères, Sciences du langage et Langues étrangères appliquées
5, allées Antonio Machado, 31058 Toulouse Cedex
Tel: 33.61.50 45 72 Fax: 33.61.50 45 67
Established 1994
Students: 15
· One-year postgraduate professional training programme in specialized translation (DESS de Techniques de la traduction et traduction spécialisée), open to students who have completed four years of university study (Maîtrise).
Specialization: ???
Languages: French, English, Italian, Spanish.
(January 1995)
tomanny82 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 08.05.2006, 13:33
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
chouchounya пишет:
Встречный вопрос: подскажите, пожалуйста, ссылки на теорию перевода. Я так понимаю, что книг не так уж много по этой дисциплине, больше нужно иметь практики...
Шушунечка, полно и подробно по теории перевода ответить не могу, поскольку во Франции эту дисциплину не изучала. Но периодически, в разных лингвистических журналах, попадаются статейки именно по этим проблемам. Попробуйте набрать в поисковике traductologie, посмотрите, что выйдет.
Последняя статья, которую я видела, была в бельгийском журнале "l'homme et le langage", кажется за прошлый или позапрошлый год (там всего несколько номеров в год, но статьи такие обстоятельные, чувствуется лингвистическая "мощь" мысли ). Автор - с русской фамилией и именем, преподаёт в Тулузе именно теорию перевода.
Если вам это интересно, я надосуге загляну в библиотеку и уточню библиографические данные.
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 08.05.2006, 16:34
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
ortho, буду очень благодарна. Если выяснится, что этот автор ещё и мой препод, я просто пас! Потому как именно по технике перевода в Мирае книг...раз два и обчёлся
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 10.05.2006, 21:06
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Шушуня, я ошиблась : автор не из Тулузы, а из Пуатье. Имя - Boris LOBATCHEV. Название статьи : "Pour une entreprise cognitivo-interprétative : du yo-yo de la traduction à la traduction de l'Autre. Comment capter la réalité mouvante au moyen d'une langue?", 2004.
Вам достаточно?

Да, я не совсем поняла: какая именно тематика Вас интересует, потому как теория перевода и техника перевода - несколько разные вещи.
Журнал "L'homme et le langage", который я Вам посоветовала, публикует статьи в основном по теоретическим проблемам языкознания и соответственно для "продвинутой" публики.
Технических советов по переводу Вы там точно не найдёте. Увы!
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 11.05.2006, 22:37
Мэтр
 
Аватара для Paki
 
Дата рег-ции: 21.08.2004
Откуда: Москва -> 78
Сообщения: 4.435
chouchounya, А вам на французском или русском языке теория нужна?
__________________
V 03/2012
I 06/2014
Paki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Преподаватель водительской практики. Где ? Кролень Автомобилистам и автолюбителям 19 09.09.2011 01:44
Поиск материалов по синхронному переводу и теории перевода jennyffer Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 07.01.2007 12:42
Сайт по теории фр. яз. MaYaY Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 26.07.2006 16:00
Помогите найти Мастер 2 по туризму в Парижском ВУЗе!!! Esmeralda Учеба во Франции 4 08.01.2006 19:58
4 DVD для сдачи теории на автоправа Kostik Куплю-продам-отдам в хорошие руки 2 19.07.2005 14:06


Часовой пояс GMT +2, время: 00:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX