|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.02.2002
Откуда: Alsace-Moscou
Сообщения: 3.894
|
Вероника,
я думаю, что они не имеют права отказывать, если перевод сделан кем-то из другого региона или должны показать официальный документ , где написано, почему нельзя. Например, официальных переводчиков с литовского языка на всю Францию - раз-два-три... и все! когда муж переводил несколько лет назад свои права, нам в префектуре дали список из 2 человек ![]() поэтому тут волей- неволей администрация обязана принимать их переводы независимо от того при каком суде работает переводчик |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу сертифицированного переводчика (для отправки документов по почте) | S-Elena | Биржа труда | 0 | 10.04.2012 14:34 |
Печать переводчика на оригиналах документов | Issy_M | Административные и юридические вопросы | 0 | 23.09.2011 01:03 |
Ищу переводчика документов | Sulta | Биржа труда | 2 | 03.11.2010 00:16 |
Нужно сделать перевод (если кто знает недорогого переводчика, подскажите) | Vitamin | Административные и юридические вопросы | 1 | 21.04.2004 15:03 |
Оформление документов | Chernomor | Учеба во Франции | 3 | 07.05.2003 17:16 |