NTP пишет:
Если это какая то определенная форма, то мой участковый врачь ее не знает (я к нему уже ходила). Может подойдет просто справка от участкового врача поликлинники, где сказано, что я не болею инфекционными и другими "нехорошими" заболеваниями.
|
Это обычная справка общей формы, которые ранее давались для пионерлагеря или для школы :-)) Что-то вроде "острыми инфекционными и тяжелыми хроническими заболеваниями не страдает и фактически здоров". Просто посетите своего терапевта или участкового и попросите такого типа справку для учебы.
NTP пишет:
А потом мне нужно будет это перевести на французский. Так может проще будет сделать эту справку в Москве где нибудь у франкоязычных врачей? Для этого мне все равно нужен перечень болезней и анализов.
|
Не нужен. Делаете обычную справку у участкового и переводите ее в переводческом бюро по месту жительства.
NTP пишет:
Да, и еще один вопрос. По приезде во Францию мне нудно будет сходить на прием ко вречу (вычитала это на форуме). Выходит я делаю одно и то же по 2 раза?
|
Насколько я помню, вам для получения вида на жительство опэр не нужно будет проходить медобследования во Франции.