#511
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ulyana пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#512
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
|
Ulyana пишет:
|
|
![]() |
|
#513
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
|
Adeline пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#514
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Knopka1985 пишет:
![]() А вот у меня такой вопрос. По поводу деми-опер. С чем его едят? Какие условия? |
|
![]() |
|
#515
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.12.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 4.102
|
Adeline, Demi au-pair должна не более 3-х часов в день + 2/3 вечера aby-sitting и без оплаты....
|
|
![]() |
|
#516
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
galya пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#517
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Knopka1985 пишет:
|
|
![]() |
|
#518
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ulyana пишет:
|
|
![]() |
|
#519
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#520
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ulyana пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#521
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#522
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Уляна, ну а ты все-таки визу как оформляла? Получается что дважды за 2 года, а с третьей семьей продлила контракт?
|
|
![]() |
|
#523
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#524
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ulyana пишет:
|
|
![]() |
|
#525
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2003
Откуда: Toulouse
Сообщения: 558
|
Adeline пишет:
|
|
![]() |
|
#526
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
никакой счетчик не сбрасывается, просто по истечении 2 лет можно модифицировать отношения с семьей, которая просто обеспечит приз ан шарж, а вы будете учиться в университете, к примеру.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#527
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.05.2005
Сообщения: 2.999
|
Geniale пишет:
|
|
![]() |
|
#528
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Это означает, что если с семьей иметь хорошие отношения, то можно с ними договориться о том, чтоб они вам предоставили жилье, и, возможно, написали бумагу о взятии расходов на содержание в обмен на частичный уход за детьми, в то время как статус у вас будет обычный студенческий, когда вы поступите в университет. В этом случае контрак о пер не нужен.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#529
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Гениале, а почему по истечение 2х лет? Ты имеешь после двух лет оперства?
|
|
![]() |
|
#530
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Adeline, можно и раньше, конечно, просто я пояснила, как можно потом, когда о пер уже быть нельзя, модифицировать формальные отношения с семьей, практически оставаясь в той же роли - роли о пер.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#531
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Люди, подскажите, а то я немного запуталась. Как переводить документы:
1)сначала перевод, потом заверение, потом апостиль. (говорят, с апостилем лучше, на всякий случай). Если так, то надо потом переводить апостиль, или апостиль - это святое, и перевода не требует? ![]() 2) сначала копия у нотариуса (т.е. перепечатанный и заверенный документ), потом перевод этой копии (так мне в одном бюро переводов сказали). Правда, непонятно, потом что ли опять перевод заверять?? Ведь мне заверенная русская копия не нужна, если не ошибаюсь?) Или они переведут заверение тоже? И когда тут делается апостиль? 3) Копия у нотариуса с апостилем, а потом перевод, включая и перевод апостиля (это я где-то здесь вычитала в этой теме) Вроде все варианты перебрала. Как же всё-таки делать, особено кто в течение последнего года уезжал, поделитесь опытом ! Еще, вроде гол назад не надо было опер мотивационных писем для посольства, сейчас так же осталось? Или сделать на всякий? Спасибо! ![]() |
|
![]() |
|
#532
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Сначала берете документы, несете их к нотариусу, там их перепечатывают и заверяют то что перепечатали, затем ставите апостиль, затем все это несете к переводчику, который переводит апостиль и то что Вам перепечатали и заверили, затем опять к нотариусу уже с переведенными документами (но тут уже надо идти к нотариусу, к которому пренадлежаит Ваш переводчик), и там уже окончательно заверяют все вышеперечисленное. Ой, вроде так
|
|
![]() |
|
#533
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline, вы что, зачем апостиль то переводить???
![]() ![]() Есть способ более короткий: 1 несутся документы к переводчику на перевод 2 переводчик дает вам листик с переведенными доками 3 потом несете к нотариусу, который работает с этим переводчиком и он Вам заверит листик-перевод, который Вы получили от переводчика 4 затем, когда доки заверены, ставите на них апостиль, который переводить не к чему |
|
![]() |
|
#534
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
во Франции они все -таки знакомы сапостилями, так что его переводить это только лишняя трата денег. Я, например, всегда делала не в таком порядке как Adeline, а в более упрощенном, который я описала выше. Доки всегда без проблем принимали, как в посольстве, так и в префектурах, мериях и др. гос. учереждениях
|
|
![]() |
|
#535
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
Но если Вы по-другому делали, то значит и так можно |
|
![]() |
|
#536
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Devi пишет:
В 2004 мне по телефону в посольстве сказали, что надо lettre de motivation, хотя на месте, честно говоря уже не помню взяли его или нет ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#537
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#538
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline пишет:
Апостили они здесь тоже ставят, буквально недавно делала, и они знают что енто такое. А так - это же если его переводить намного дороже ведь выйдет все эти походы по переводчикам, нотариусам, имхо |
|
![]() |
|
#539
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
tomanny82 пишет:
|
|
![]() |
|
#540
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline, у меня в универе без проблем прошло. кстати, Вы знаете что они не имеют права требовать очередной перевод, если у Вас апостиль, тк он подтверждает, что перевод верен в любой стране, подписавшийся под этими апостилями! Надо было на них надавить интеллектом
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Анкета для туристической визы | Fiora T | Туристическая виза | 44 | 11.05.2007 12:06 |
Анкета и документы для краткосрочной визы | Natinan | Туристическая виза | 10 | 18.02.2007 18:27 |
Анкета для визы Шенген | Jonstone | Туристическая виза | 2 | 05.07.2006 14:32 |
Анкета для получения визы | irinange | Учеба во Франции | 15 | 18.06.2006 21:16 |
Анкета на визу au pair | Sania | Работа во Франции | 8 | 30.10.2004 14:29 |