Ellotchka пишет:
Хотелось бы поинтересоваться у вас, Борис, как же его получить этот статус...
Дает ли этот статус право на получение ВНЖ со временем?
|
Скорее наоборот, для получения статуса свободного переводчика нужно проживать во Франции.
О том, что требуется для получения статуса свободного переводчика, его плюсах и минусах, мы уже говорили на форуме. Посмотрите архивы.
На всякий случай напомню, что начинать надо с получения номера URSSAF, а для этого надо доказать этой организации, что у вас есть потенциальные клиенты. Так, во всяком случае, так было в середине в 80-х годов, когда я получил этот статус. Учтите, что тогда был сравнительно большой спрос на русских переводчиков, но с тех пор структура рынка изменилась не в пользу тех, кто мечтает о работе независимого переводчика.
Если же у вас нет ВНЖ, то единственный реальный вариант - чтобы французская фирма взяла вас на контрактную работу, доказав государству, что эту работу можете выполнить только вы, а не французский гражданин. В случае с русским переводчиком это вполне возможно, остается лишь найти эту самую французскую фирму, которой позарез нужен (и надолго) русский переводчик.
Так что - успехов вам. :-)