L'acacia пишет:
Если merana прав, и Адамо написал эту вещь под впечатлением смерти возлюбленной, то песня тем более метафорична. Хотя, сдается мне, это "примочки" диджеев, которые чего только не ляпают в эфире. Слово-то не воробей Я, во всяком случае, не нашла этому ни подтверждений, ни опровержений. А еще мне кажется - если бы все было так, как пишет merana, "Tombe la neige" точно бы вошла в сотню лучших. Уж очень "французская" история получается.
|
Эту версию я впервые услышал еще в студенческие годы - самое начало семидесятых, тогда слова диджей мы еще даже не знали, а если в нашем эфире что-то такое неидеологическое рассказывали, то не верить в это, вообще-то говоря, оснований не было. Кроме того, уже в наши дни в одном интервью Адамо сказал что-то, показавшееся мне намеком на ту давнюю историю. В общем, ни на чем не настаиваю. Говорят...