|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
alinenok,
в такой ситуции законопослушный нотариус должен будет вам отказать. Если вы таки хотите сэкономить на переводе, найдите знакомых, имеющих диплом переводчика или учителя французского языка, он подпишет перевод, а затем вы вместе идете к нотариусу за заверением. Только не забудьте прихватить с собой диплом знакомого. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Обнаружила старый топик с интересующим меня вопросом.
Уж не обессудьте, если немного повторюсь. Дело касается самостоятельного перевода документов. Разница только в том, что у меня есть диплом преп.франц.языка и диплом переводчика англ.языка. Могу ли я сама себе перевести и потом заверить это все со ссылкой на свои же дипломы? Или лучше попросить своих знакомых с подобными дипломами? Знаю, что у некоторых такое получалось, но это не имело отношения к образовательным документам... Переводились просто определенные документы разного плана... Спасибо, если кто ответит! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод документов на французский | Mashamironova27 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 22.10.2010 12:40 |
Перевод документов для визы | SergeyK | Учеба во Франции | 1 | 12.03.2010 15:31 |
Возможен ли перевод во французский университет из России? | Dimitri Guigon | Учеба во Франции | 2 | 21.09.2009 02:45 |
легализованный перевод документов | ruselka | Административные и юридические вопросы | 2 | 19.12.2005 09:23 |
Перевод документов | ShArPman | Учеба во Франции | 0 | 30.09.2004 18:48 |