|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.07.2004
Откуда: Marseille
Сообщения: 2.343
|
Ну я еще не прожила во Франции 10 лет, на себе не испробовала и говорить не буду. Но из вновьприбывших такие встречаются экземпляры!!!
Вот одна знакомая в разговоре бесперебойно вставляет "он вэра" в переводе означает "посмотрим"; "ам пэ" - "немного"; Это я перевод написала, потому что произносит фразы именно так как я написала. Вопрос - зачем? Она что русские слова забыла? Или она произношение тренирует? Или еще перл тож - любят пересказывать новоприбывшее и свежеприбывшие - оказывается только аккуратность в одежде выдает в них нефранцуженок!!! Причем сами в это искренне верят и рассказывают с гордостью!
__________________
Belochka |
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
|
Belochka пишет:
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Церемония-праздник "С Днем рождения, "Апрелик", или "Ура, нам уже 5 лет!" | ALX | Что-Где-Когда | 8 | 26.06.2010 08:17 |
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" | carry | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 4 | 05.05.2007 22:11 |
"Мастер-класс студии "Апрелик" на "Эксполанг-2007" | Albosha | Что-Где-Когда | 7 | 13.02.2007 09:52 |