Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.11.2005, 16:55     Последний раз редактировалось nekto; 24.11.2005 в 17:00..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для nekto
 
Дата рег-ции: 08.01.2003
Откуда: france
Сообщения: 317
Марикар,
ни я к Камелоту, ни он ко мне никакого отношения не имеем. Я просто привела цитату.
Тот кто переводил, наверное и про зеленый орех не сам выдумал. Переводят же с оригинала, а в оригинале может быть такое написано
У меня на руках брошюрка виноделов. Очень уж им хочется попоэтичнее описать свое вино. Виноделие и литературный талант не всегда идут вместе. Наверняка у переводчика из вышеописанного ресторана тоже была такая же ситуация, пришлось отдуваться...
nekto вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод медицинских терминов jaroslava Здоровье, медицина и страховки 48 26.05.2015 20:28
Онлайн перевод медицинских терминов leonarda Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 26.01.2007 22:11
перевод терминов по психологии Cathenka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 25.10.2005 21:07
Перевод дерматологических терминов Cora Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 17.04.2004 15:32


Часовой пояс GMT +2, время: 12:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX