Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 23.10.2005, 18:20
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Kari пишет:
...гносеологичские предпосылки к большевизму (социализму), к-рые есть в каждом обществе.
Я с исторической точки зрения задавалась этим вопросом в качестве оппозиции точке зрения "большевизм привнесен в Россию из немецкой философии в пломбированном вагоне на плечах харизматической еврейской молодежи". Или еще радикальнее: "Европа поставила над Россией эксперимент социализма". Не катит, однако - единовременно с Россией были установлены социалистические республики - Веймарская, Венгерская, которые не выжили, а в России с кровью, но прижилась Еще вспоминаются итальянские и французские послевоенные коммунистические мэрии как опыт флирта все с теми же идеями.
Гносеологические же основы социализма (в большой степени - стремление к социальной справедливости) мне думается, лежат в христианстве.

Про книгу, которую я сейчас читаю, я услышала несколько лет назад по радио, автора пригласили побеседовать на [National Public Radio] в серии передач с общим названием "Современные де Токвили". Это Филип Роже, "Американский враг. История французского антиамериканизма". [Philippe Roger. The American Enemy. A story of French anti-americanism. L'Ennemi Americain: Genealogie de l'antiamericanisme francais, 2002] Прошу прощения за отсутствие аксанов и подстрочных знаков. Автор - профессор в [Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales] в Париже, бывший в юности школьником по обмену и, видимо, вынесший из этого опыта приязненное отношение к американцам. Читается чуть-чуть трудновато - академический стиль изложения (думаю, в Америке редакторы отточили бы текст совместно с писателем - где подсократили, где оживляжа добавили бы). Невольно напрашивается временнАя аналогия с книгой Солженицына "200 лет вместе", поскольку промежуток времени, рассматриваемый Роже - те же 200 лет.

Никогда не задумывалась о происхождении слова "янки". Роже относит его ко времени зарождения Штатов как страны - 1770-м годам. Британские солдаты так называли повстанцев с голландской коннотацией - маленький Ян - "Ян-кее". У французских лексикографов, оказывается, существует совершенно отличная от этой версия. Согласно их мнению "янки" - индейское искажение слова [English - Yenghis, Yanghis, Yankies].

Напишу то, что услышала о происхождении другого слова - "джип", хотя к этой книге это не имеет никакого отношения. В техническую характеристику автомобиля при его появлении входили слова [general purpose vehicle] - средство передвижения общего назначения. Сокращение [GP] преобразовалось в фонетически переданное [jeep]. Неисповедимы пути словесные
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 21:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX