Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 29.08.2005, 22:19
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.08.2005
Откуда: St.Petersbourg
Сообщения: 22
по-русски

у меня знакомый математик в марселе, он на удивление разговаривает по-русски. может быть у нас общие знакомые но ему лет 40
IInga вне форумов  
  #32
Старое 29.08.2005, 22:22
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.08.2005
Откуда: St.Petersbourg
Сообщения: 22
по-русски

у меня знакомый математик в марселе, он на удивление разговаривает по-русски. может быть у нас общие знакомые? но ему лет 43
IInga вне форумов  
  #33
Старое 30.08.2005, 14:48
Дебютант
 
Аватара для petit peste
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
IInga пишет:
у меня знакомый математик в марселе, он на удивление разговаривает по-русски. может быть у нас общие знакомые? но ему лет 43
Нет, мой помоложе будет ... Но говорят в Марселе немало русских математиков. Я правда пока еще никого там не знаю. Все еще впереди!
petit peste вне форумов  
  #34
Старое 01.09.2005, 16:25
Дебютант
 
Аватара для petit peste
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
У меня вот еще вопрос появился: не подскажет ли кто переводчика с русского в Марселе, которому можно было бы выслать фото документов по e-mail, а по приезду в Марсель принести оригиналы и расплатиться? Какие, пока не знаю, но наверняка что-то нужно будет, свидетельство о рождении например.. А у меня времени в Марселе будет всего 2 недели..
Наверное можно и в Берлине переводчика найти, но их тут наверно не много, и запросят они соответственно немало .
Заранее благодарю!
petit peste вне форумов  
  #35
Старое 10.10.2005, 21:13
Мэтр
 
Аватара для petite peste
 
Дата рег-ции: 10.10.2005
Откуда: Marseille
Сообщения: 800
Отправить сообщение для  petite peste с помощью ICQ
Nancy пишет:
petit peste,
Пожалуйста, не забудьте нам рассказать, что Вам скажут в Марсельской префектуре!
Вот, рассказываю, как и обещала:
Была в Марселе, ходили с мужем в префектуру, потратили день на сидение в очереди, взяли конвертик со списком документов для recepice.
Вроде ничего особенного: свидетельство о браке, о рождении, копия всего(!) паспорта, заявление от мужа, что у него нет других жен , фотографии и justificatif de domicile.
Но я боюсь что будут проблемы... Мои документы на брак переводились в Германии по неким ISO-нормам для перевода имен, и так и записаны в livre de famille. По этим нормам, например, буква "ч" переводится как "с" с перевернутой крышечкой. А здесь, естественно и мое отчество, и имена родителей переводятся по другому. Скажут что это и не я вовсе
А насчет justificatif de domicile муж написал расписку, что я живу у него и приложил свои счета за квартиру. Хотя я там сейчас и не живу (пока), но надеюсь хоть с этим проблем не возникнет.

Буду держать всех, кому интересно, в курсе.
petite peste вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Мама вышла замуж за француза, получу ли я визу во Францию? first Учеба во Франции 4 01.07.2004 09:57


Часовой пояс GMT +2, время: 15:28.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX