#31
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2004
Откуда: Nord-Pas de Calais
Сообщения: 555
![]() |
Мсьё Макин
Только что купила книжку у букинистов. Любовь на реке АМУР. Люблю читать, читаю... Мнения есть?
|
|
![]() |
|
#32
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.550
|
||
![]() |
|
#33
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.08.2005
Откуда: France
Сообщения: 210
|
Макина читала, особого впечатления не произвёл.
|
|
![]() |
|
#34
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Maroucha пишет:
моя подруга по нему диссертации защитила, даже специально приезжала из россии что бы интервью взяять. тоже этот вопрос ему задала- - не раскололся. |
|
![]() |
|
#35
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.08.2005
Откуда: France
Сообщения: 210
|
Шурик пишет:
Наверное сын иммигрантов, вернувшихся в Россию в сталинские времена. Иначе как бы он мог так хорошо чувствовать французский язык, чтобы даже писать на неём романы? |
|
![]() |
|
#36
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.04.2004
Откуда: Moscou
Сообщения: 650
|
Морковка пишет:
Насколько я помню, он говорил о себе вот что: Судьба Андрея Макина сложилась, как и подобает судьбе фаталиста. 45-летний Макин приехал во Францию пятнадцать лет назад и попросил политического убежища. О его жизни до этого известно немного - Андрей рассказывает о себе крайне скупо. Он родился в Красноярске. Его воспитала бабушка, француженка по происхождению, Шарлотта Лемоннье, приехавшая в Россию до 1917 года. Она научила его французскому языку, приобщила к французской истории, литературе и культуре. При этом очень любила Россию. "В России, - объясняла она внуку, - писатель был высшим властителем. От него одновременно ждали и Страшного суда и Царства Божия". После окончания университета Макин преподавал литературу в Новгороде. "В последние годы коммунизма, - вспоминал Андрей, - мы получили немного свободы, но режим оставался репрессивным. С перестройкой все занялись бизнесом, Россия пошла по пути мафиозного капитализма. Настоящая литература в стране исчезла. Но у меня не было ничего общего с новыми русскими, поэтому я предпочел уехать..." В Париже он оказался на положении бомжа и даже какое-то время жил в склепе на кладбище Пер-Лашез. Зарабатывал преподаванием русского языка и писал романы - прямо на французском. Андрей убежден, что первый роман во Франции издать сложнее, чем в России. Немалые душевные муки доставили ему издатели, присылавшие полные иронии письма с отказами печатать рукописи, которые даже не соизволили пролистать. Уверенные в своем безукоризненном профессиональном опыте, они полагали, что с русским именем нельзя хорошо писать по-французски. Чтобы провести их, Андрей стал писать на титульном листе: "Перевод с русского Андре Лемоннье". "Я делал все, чтобы меня напечатали, - вспоминает гонкуровский лауреат. - Рассылал одну и ту же рукопись под разными псевдонимами, менял названия романов, переписывал первые страницы..." Наконец, ему удалось опубликовать первые книги - "Дочь Героя Советского Союза" и "Время реки Амур". |
|
![]() |
|
#37
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Когда он обходил известные издательства, чтоб напечатать свою первую книгу, ему говорили:"Какой прекрасный перевод!"
![]() |
|
![]() |
|
#38
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Только что прочитала его книгу "La vie d'un homme inconnu". Очень понравилось, очень.
История такова: руский писатель, живущий в Париже, которого не печатают, решает срочно поехать в Перербург, потому что хочет скрыться на какое-то время от неудачной любви с молодой француженкой. Приезжает в Петербург, который он не видел уже много лет, находит свою давнюю любовь, ндеется найти какое-то сочувствие и как-то забыть о своей француженке, но вдруг оказывается в стране ( которая очень изменилась), которую он совершенно не знает. В стране, в которой теперь как бы капитализм. Бывшая любовь уже не та, что была раньше, диалога не получается. Зато в квартире из 20 комнат (которую обустраивает его бывшая любовь, она купила два этажа в старом доме и из двух комуналок сделала одну квартиру) остался только один старый человек, инвалид, переживший блокаду. Он еще живет в своей комнате, но его вот-вот должны отправить в дом престарелых. Вот с этим человеком у писателя получается долгий разговор. О чем? О жизни, о любви, о блокаде, о человеческих ценностях. Писатель возвращается домой в Париж, потому что больше ничего не понимает в стране, в которой прошла бОльшая часть его жизни.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#39
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MarinaR, а я тоже эту книгу читала. Мне понравилось.
|
|
![]() |
|
#40
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.12.2002
Откуда: Самара - Strasbourg
Сообщения: 8.828
|
Только что передали по радио: Андрей Макин избран в Académie française
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Чтение романа “Год обмана” Андрея Геласимова магазине Globe | Irbis | Что-Где-Когда | 0 | 09.10.2006 17:26 |
Покушение на теннисиста Андрея Чеснокова | Boris | Спортивный клуб | 0 | 21.11.2005 17:16 |
Читал ли кто-нибудь уже... | Leonetti | Литературный салон | 16 | 03.07.2003 15:25 |
Кто читал Виалата? | Leonetti | Литературный салон | 5 | 21.10.2002 13:55 |