Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 23.07.2006, 14:43
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
Nathaniel пишет:
Такие и сейчас в любом супермаркете продаются Только это не любой газированный напиток (как в русском), a совершенно определённый
Ааа, видимо мы только воду в пластиковых бутылках берем, в другие воды и не заглядываем. А у бабушки сильна привычка. А для меня как экзотика выглядело. Теперь понимаю, что своим сообщением совсем не произвела фурор=fureur. Да, проверила по словарю, это слово тоже есть в английском, но сдается мне что все же из французского оно пришло.
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 23.07.2006, 16:40
Мэтр
 
Аватара для Taksik
 
Дата рег-ции: 07.11.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 8.735
Marinush пишет:
спасибо за информацию, особенно про поездку прояснили, а то уже много лет вспоминаю, даже как байку рассказываю, а переводчика с финского языка не было рядом никогда.
Мне всегда очень забавно было слышать в финских поездах: "Хюва матка!" - "Хорошей поездки (путешествия)!" Я, когда жила в Финляндии, мы с подругами провожая друг друга на поезд, шутили: "Ну, давай! Хюва матка!"
Taksik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 24.07.2006, 10:57
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.850
Marinush, тогда я Вам ещё по секрету расскажу: попросив diabolo в любой кафешке, Вы получите этот самый лимонад с мятным сиропом. Существуют также различные вариации на тему, например, diabolo fraise ...
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 25.07.2006, 07:53
Новосёл
 
Аватара для Amelie.c.moi
 
Дата рег-ции: 22.07.2006
Сообщения: 3
знаете, у меня есть друг, который хоть по френчу ни бум-бум, ни кукареку, но когда у нас о словах разговор заходит-моментально выдает: а, отстань. вообще у нас все слова французские...
эт он, конечно, меня подкалывает, но все ж доля правды в этом есть....по крайней мере чем больше учишь, тем больше удивляешься, сколько их, этих слов, даже такие, на которые сроду не подумала бы, что французские!
Amelie.c.moi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 26.07.2006, 12:23
Дебютант
 
Аватара для Flinxx
 
Дата рег-ции: 15.08.2004
Откуда: Riga
Сообщения: 22
Eau de Cologne - одеколон
Flinxx вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 26.07.2006, 12:35
Дебютант
 
Аватара для Marouska
 
Дата рег-ции: 25.07.2006
Откуда: Volgograd-Aix en Provence
Сообщения: 38
Par terre - партер (в театре)

Может я повторяюсь? Пыталась запомнить все, что уже упоминалось, но трудно, потому что много.
Marouska вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 05.08.2006, 00:39
Бывалый
 
Аватара для veres
 
Дата рег-ции: 12.05.2005
Откуда: Biélorussie - ÎDF 92400
Сообщения: 200
Flinxx пишет:
Eau de Cologne - одеколон
давно пытаюсь узнать , что означает Cologne и почему водичку так назвали ?? кто знает : помогите-расскажите , интересно очень !

и вот еще попалось словечко , очень похоже на наше жаргoнное "матерый" ,
maturité
1) прям., перен. зрелость
maturité du jugement — зрелость суждения
être en maturité — достигнуть зрелости
en pleine maturité — в полной силе; в расцвете сил
être à sa maturité — созреть
2)maturité (de l'esprit, d'esprit) — зрелость ума, суждений
manquer de maturité — проявлять неразумие
3) созревание (нарыва)
4) швейц. экзамен на степень бакалавра (за среднюю школу)

и по смыслу совпадает как думаете , наш "матерый волк" французского происхождения или просто совпадение ??
veres вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 26.07.2006, 15:25
Бывалый
 
Аватара для Ogon'
 
Дата рег-ции: 26.01.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 159
Недавно вспомнила - брошюра и парашют. Было здесь или нет?
Ogon' вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 05.08.2006, 01:13     Последний раз редактировалось svinka; 05.08.2006 в 05:21.. Причина: дополнение
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
veres,
Cologne - так по-французски называется немецкий город Кельн.
Одеколон - вода из Кельна.
История одеколона -
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%...BB%D0%BE%D0%BD

Матерый - Общеславянское. Образовано от основы "мати" -- "мать" подобно тому, как лат. materia -- "материя; ткань; древесина, строевой лес" образовано от mater -- "мать". ( http://etimology.net.ua/m.php )

maturité - латынь - maturitas -moissons, fruits
http://atilf.atilf.fr/dendien/script...;s=2673883080;

http://atilf.atilf.fr/dendien/script...i.htm;java=no;
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 08.08.2006, 22:48
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Stupeur - ступор Как в "войти в ступор"
Упомянутый тут фужер переводится как папоротник, а не как наш предмет блестящий в стенке.
А вот помидор, сдается мне, скорее из итальянского заимствован.
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 23.08.2006, 19:05
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
А вот - кракеллюра - трещинки на художественных изделиях - от craquer, конечно, и пинцет - от pincer, конечно.
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 07.09.2006, 16:46
Бывалый
 
Аватара для Ogon'
 
Дата рег-ции: 26.01.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 159
Слушайте, а правда, что все слова, оканчивающиеся на -аж и на -еж - французского происхождения? (монтаж, марьяж, кортеж, стеллаж...)
Ogon' вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 06.10.2006, 15:31
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.850
Попалось:
Цитата:
Теперь он примет их наглый вызов и нанесет этим выскочкам, этим парвеню ответный удар, отплатит им той же монетой.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 06.10.2006, 16:22
Мэтр
 
Аватара для rossignol
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.221
Вот интересное слово на дня употребила, саботаж, а потом подумала: наверное, французское. Глянула в словарь и нашла положительный ответ. Вот, достаточно любопытно:

Le sabot était utilisé symboliquement par les anarchistes au XIXe siècle (idée développée notamment par Émile Pouget pour l'abaissement du temps de travail à 8 heures par jour) et au début du XXe siècle (bien que ce symbole ne soit plus utilisé aujourd'hui).

Le mot « sabot » est probablement la racine du mot sabotage, car les travailleurs qui voulaient un congé, ou qui voulaient lutter contre le patron pour moins d'heures de travail, jetaient certainement un sabot dans les machines d'une usine ou d'une ferme, endommageant ainsi l'outil et ne travaillait plus jusqu'à ce que la machine soit réparée. Cette action mettait ainsi en difficulté le patron.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sabotage
rossignol вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 29.11.2006, 08:59
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.207
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Может это уже и было...
Фр. costume - привычка, нравы, костюм
Фр. chignon- шиньон - женская причёска из накладных кос, локонов, сами накладные волосы.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 20.12.2006, 09:09
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.207
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Фр. blanchir- бланшировать, обдавать кипятком; мыть; отбеливать, от blanc - белый
Фр. pique-nique - пикник, от piquer - накалывать, nique - мелочь. Первоначально во французском языке слово означало прогулку за общий счёт (каждый участник либо приносил что-нибудь съестное, либо давал немножко денег).]
Пикник - человек пикнического телосложения: с коренастой фигурой, широкими плечами и короткой, толстой шеей. [Греч. pyknos -- плотный, крепкий.]
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 17.01.2007, 08:39
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.207
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Вернисаж - vernissage, день открытия выставки; день перед официальным открытием выставки, когда картины покрывали лаком; лакировка, покрытие лаком, от vernisser - покрывать глазурью, лаком.

Сосиска - saucisse - колбаса , лат. salsicia, от salsicius - солоноватый, salsus-- солёный, от sal - соль.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 17.01.2007, 13:23     Последний раз редактировалось Ptu; 17.01.2007 в 13:38..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.132
MARGOO, верниссаж от глагола второй группы vernir - покрывать лаком
vernisser не существует, а суффикс -исс типичен для спряжения втотой группы, откуда он перешел и на существительное.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 17.01.2007, 13:29
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.207
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Ptu пишет:
MARGOO, верниссаж от глагола второй группы vernir
Возможно. Спорить не буду.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 17.01.2007, 15:05
Бывалый
 
Аватара для Ogon'
 
Дата рег-ции: 26.01.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 159
MARGOO пишет:
Вернисаж - vernissage, день открытия выставки; день перед официальным открытием выставки, когда картины покрывали лаком; лакировка, покрытие лаком
rossignol пишет:
Вот интересное слово на дня употребила, саботаж, а потом подумала: наверное, французское. Глянула в словарь и нашла положительный ответ.
Ну вот, подтверждение того, что все слова на "-аж" - французского происхождения
Ogon' вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.01.2007, 15:44
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.850
Ogon', ещё один пример Вам (хотя я не уверена во французском происхождении, но очень на то похоже): войти в раж (rage - бешенство)
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.01.2007, 19:21
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.132
Nathaniel пишет:
Ogon', ещё один пример Вам (хотя я не уверена во французском происхождении, но очень на то похоже): войти в раж (rage - бешенство)
только в этом случае аж не суффикс, а часть корня. А так -аж типичный французский суффикс, слова с ним обычно мужского рода. В отличии от rage.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 28.03.2007, 10:44
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 12.01.2007
Сообщения: 306
Тихой сапой - скрытно, незаметно и медленно
(sape - траншея)
Little Martin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 29.09.2007, 20:09
Новосёл
 
Дата рег-ции: 29.09.2007
Сообщения: 1
шезлонг - от фр. chaise longue, длинный стул
kotlet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 29.09.2007, 23:43
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Marina
 
Дата рег-ции: 09.09.2007
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 273
с интересом просмотрела зту тему. Я совсем недавно начала изучать французский, и тоже сделала несколько открытий.
Обитать-habiter
Булочная-boulangerie, ещё слово -митенки - что это по фр.-перчатки или что-то ещё, подскажите
но самое забавное, казалось бы типичное русское слово
-БУХАТЬ-не от фр. ли boire-пить?
La Marina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 30.09.2007, 00:21
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.132
La Marina пишет:
с интересом просмотрела зту тему. Я совсем недавно начала изучать французский, и тоже сделала несколько открытий.
Обитать-habiter
Булочная-boulangerie, ещё слово -митенки - что это по фр.-перчатки или что-то ещё, подскажите
но самое забавное, казалось бы типичное русское слово
-БУХАТЬ-не от фр. ли boire-пить?
А мне кажется что слово булочная произошло от слова булка ТАк что это французы с нас срисовали, с нашей булки..
А "бухать" ну уж больно далего от boire...Тут скорее этимология круче, в Тунисе самый известный крепкий напиток - инжирная водка буха. Может поэтому бухаем? Зато совершенно очевидна этимология другого тунисского слова, названия лимонада Бога - Boga. уже наверное догадались.. правильно! В начале 20 века один русский эммигрант организовал первое в Тунисе производство газированного лимонада. И на бутылках было написано русское Вода с прописной д - Boga. Тунисцы читали латиницей.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 26.07.2010, 05:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.02.2006
Откуда: Канада
Сообщения: 1.974
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
это французы с нас срисовали, с нашей булки..
"Булка" в смысле хлебного изделия пришла в русский вроде как из Польши.
Canuck вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 01.10.2007, 08:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Marina
 
Дата рег-ции: 09.09.2007
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 273
Ptu, мне трудно оспаривать, я не лингвист, а муэыкант и воспринимаю всё - больше через уши, на слух Так вот, моё ухо чётко уловило
boire - БУАХ (может я неправильно произношу?) и БУХА-ть,
разве корни непохожи. Может, ещё раз приподнять шляпу перед Наполеоном не оттуда ли словечко укоренилось в России? кстати ведь в Тунисе-основной язык тоже французский. Вероятно и водка буха тоже от boire
Лингвисты-слово за вами
La Marina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 01.10.2007, 13:59
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.132
La Marina пишет:
Ptu, мне трудно оспаривать, я не лингвист, а муэыкант и воспринимаю всё - больше через уши, на слух Так вот, моё ухо чётко уловило
boire - БУАХ (может я неправильно произношу?) и БУХА-ть,
разве корни непохожи. Может, ещё раз приподнять шляпу перед Наполеоном не оттуда ли словечко укоренилось в России? кстати ведь в Тунисе-основной язык тоже французский. Вероятно и водка буха тоже от boire
Лингвисты-слово за вами
Boire произностия по русски как буар с грассированным р. Но не х, это вам по неопытности показалось. ТАк что родства между этими словами нет.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 17.01.2007, 16:23
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.572
Не на -аж, но тоже забавно:
casse-t?te n.m.
кастет (а есть еще и головоломка )
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Афоризмы французского происхождения sambronn Литературный салон 2 26.08.2010 17:18
Русские слова во французском языке random Французский язык - вопросы изучения и преподавания 142 02.06.2010 12:50
Русские и украинские слова однокоренные с французскими GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 18.10.2006 15:34
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" Vishenka Литературный салон 93 28.05.2006 19:46
Нужно собрать русские слова недавно вошедшие во французский словарь Roksy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 19 25.03.2006 19:12


Часовой пояс GMT +2, время: 01:53.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX