Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #61
Старое 22.04.2005, 10:38     Последний раз редактировалось Яна; 22.04.2005 в 22:49..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Эх, товарищи, не используете вы внутренние ресурсы :о)))

https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=3621



Ссылки от helga m мне тоже понравились, особенно вторая (хотя некоторые вещи. примеры, особенно, немного удивляют). В первой же моё несчастное bistro (это у меня лакмусовая бумажка такая) опять "оказалось" русского происхождения, что сразу подрывает доверие.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #62
Старое 22.04.2005, 10:48
Мэтр
 
Аватара для Solnichko
 
Дата рег-ции: 23.03.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 1.088
Яна пишет:
Эх, товарищи, не используете вы внутренние ресурсы :о)))

https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=3621
Эх, действительно, как-то не всегда получается ... но мы исправимся! Чес слово!
Solnichko вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #63
Старое 26.04.2005, 10:55
Новосёл
 
Аватара для voyante
 
Дата рег-ции: 19.04.2005
Сообщения: 9
Яна, про Bistro я с тобой согласна...подозрительно как-то. Да и вообще, таких слов с непонятной этимологией достаточно много. Тут комплексно надо подходить.
Как мне показалось эта тема про заимствования русской лексики вообще мало разработана. Только сейчас стали появляться какие-то работы. Разве нет? Я тут можно сказать "поспорила" со своим руководителем...(хотя я теперб думаю,что зря) об этом. Он уверяет,что эта тема уже изучена в достаточной степени. А я уверена ... что... нет.
__________________
Autour de moi
Je ne vois pas
Qui sont les anges
Surement pas moi
voyante вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #64
Старое 26.04.2005, 12:00
Заблокирован(а)
 
Аватара для kotbegemot
 
Дата рег-ции: 28.03.2005
Откуда: Lyon
Сообщения: 149
voyante пишет:
Яна, про Бистро я с тобой согласна...подозрительно как-то.
А я уже давно слышу об этой этимологии... Не знаю, в чем она подозрительная...

voyante пишет:
Как мне показалось эта тема про заимствования русской лексики вообще мало разработана. Только сейчас стали появляться какие-то работы. Разве нет? Я тут можно сказать "поспорила" со своим руководителем...(хотя я теперб думаю,что зря) об этом. Он уверяет,что эта тема уже изучена в достаточной степени. А я уверена ... что... нет.
Мне кажется, она мало изучается потому, что мало всего изучать. Русских заимствовании на французском на самом деле очень, очень мало. И почти все исползуются только чтобы описывать русскую реалность. Т.е., очень редко.
kotbegemot вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #65
Старое 26.04.2005, 15:14
Новосёл
 
Аватара для voyante
 
Дата рег-ции: 19.04.2005
Сообщения: 9
Smile

kotbegemot пишет:


Мне кажется, она мало изучается потому, что мало всего изучать. Русских заимствовании на французском на самом деле очень, очень мало. И почти все исползуются только чтобы описывать русскую реалность. Т.е., очень редко.
да,заимствованных слов действительно моло-я насчитала 120 слов из разных словарей!
__________________
Autour de moi
Je ne vois pas
Qui sont les anges
Surement pas moi
voyante вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #66
Старое 26.04.2005, 18:25     Последний раз редактировалось Яна; 26.04.2005 в 18:56..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
kotbegemot пишет:
уже давно слышу об этой этимологии... Не знаю, в чем она подозрительная...
Она не подозрительная, а неправильная. Слово bistro(t) никакого отношения к русскому языку не имеет. Об этом в недрах форума имеется отдельная тема.

voyante пишет:
да,заимствованных слов действительно моло-я насчитала 120 слов из разных словарей!
Вы смотрели ссылку на старую тему "Русские слова во французском языке", что я выше привела?
Там есть список слов из Литтл Боба (random сделал поиск по эл. версии и вывесил). Только будьте внимательны: там слова, в чьих словарных статьях встречается слово russe, что не обязательно означает русское происхождение. (Например, там есть пресловутое Bistrot, но именно потому, что наиболее толерантный в принципе Robert наиболее категорично отрицает русское происхождение этого слова.)

kotbegemot пишет:
И почти все используются только чтобы описывать русскую реальность.
А как же слово défaitisme? :о)) Скажете, что типично русская черта? :о))
Intelligentsia - неоднократно слышала, как французы называют так французов же (кто зпслуживает, понятное дело :о)) )
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #67
Старое 26.04.2005, 18:49     Последний раз редактировалось Яна; 26.04.2005 в 18:57..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Вот тема про бистро, если кому любопытно, но лень искать:

https://www.infrance.su/forum/showth...2400#post62400
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #68
Старое 26.07.2005, 15:31
Новосёл
 
Аватара для Libra
 
Дата рег-ции: 24.07.2005
Откуда: Владимир
Сообщения: 7
Отправить сообщение для  Libra с помощью ICQ
voyante, я тоже в следующем учебном году собралась писать курсовую о русских заимствованиях во французском, очень порадовалась, узнав что не одинока
может быть нам с Вами пообщаться на эту тему, я была бы Вам очень признательна
а Вы откуда, где учитесь, чем вообще занимаетесь?
надеюсь на Ваш ответ
Libra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #69
Старое 20.08.2005, 17:12
Новосёл
 
Аватара для voyante
 
Дата рег-ции: 19.04.2005
Сообщения: 9
Libra!Привет! Извени, что так долго не могла ответить. К своему стыду только сообщение увидела.
Приятно знать что не только я одна этой темой занимаюсь!
Я учусь на переводчика французского языка.
А ты? Чем занимаешься?
Очень надеюсь, что ты мне ответишь!
Но лучше пиши мне на email !!!!!
Жду.
__________________
Autour de moi
Je ne vois pas
Qui sont les anges
Surement pas moi
voyante вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #70
Старое 31.08.2005, 19:19     Последний раз редактировалось Морковка; 06.09.2005 в 16:42..
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 18.08.2005
Откуда: France
Сообщения: 210
Французские слова русского происхождения

Во Франции, в квартирах старинного типа обычно бывает небольшая комнатка без окон, тёмная и тесная, которая используется для хранения всяких не очень нужных и старых вещей, всяких инструментов, чемоданов, ну и всякого прочего барахла. У нас это называют "чулан".

Французы называют эту комнату "KGB" (кажиби)
Угадайте с трёх раз откуда к ним пришло это слово?
Морковка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #71
Старое 31.08.2005, 22:43
Мэтр
 
Аватара для lasunka
 
Дата рег-ции: 24.08.2005
Сообщения: 2.405
здОрово, я, кроме "бистро", ничего не знала.
lasunka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #72
Старое 06.09.2005, 16:40
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 18.08.2005
Откуда: France
Сообщения: 210
Кстати, есть ещё одно русское слово, вошедшее в французский язык, это - "berezina", то есть, "березина".
Например, если французы хотят описать какую-то катастрофу, или что-то ужасное, они говорят "C'est la berezina"
Откуда взялось это выражение можно только догадываться.
У меня есть два предположения. В Белоруссии есть река Березина, на которой во время Великой Отечественной Войны шли жестокие кровавые бои с огромными людскими потерями. Возможно, выражение идёт отсюда.
Второе предположение - битвы там же, но во времена Наполеона. Только вот я не уверена, что войска Наполеона были в Белоруссии на Березине.
Может кто-то подскажет?
Морковка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #73
Старое 06.09.2005, 21:27
Мэтр
 
Аватара для gabriel
 
Дата рег-ции: 15.03.2004
Откуда: Москва - France 83
Сообщения: 1.048
Мы когда с мужем были в Эрмитаже, остановились перед картиной "Переправа через Березину" в военной галерее 1812 года и там он мне рассказал о выражении C'est la berezina. Французы при этой переправе понесли колосальные потери, Наполеон был вынужден бросить свои войска и бежать в Париж
gabriel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #74
Старое 06.09.2005, 23:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
На вскидку: танк (tank - не уверена в русском происхождении), степь (steppe), тайга(taïga), спутник (spoutnik - космонавтика), распутица (raspoutitsa)

В разговорной речи употребляется niet в смысле "нет".
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #75
Старое 06.09.2005, 23:43
Мэтр
 
Аватара для lasunka
 
Дата рег-ции: 24.08.2005
Сообщения: 2.405
Emely пишет:
На вскидку: танк (танк - не уверена в русском происхождении), степь (степпе), тайга(таïга), спутник (споутник - космонавтика), распутица (распоутитса)

В разговорной речи употребляется ниет в смысле "нет".
танк- не русское,
тайга- не русское,
степь- тоже не русское, кажись.
lasunka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #76
Старое 07.09.2005, 11:46
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
про Березина -
Морковка пишет:
битвы там же, но во времена Наполеона
это то что по русски называется битва Бородино
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #77
Старое 07.09.2005, 15:25
Мэтр
 
Аватара для Roudoudouce
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: 60
Сообщения: 18.263
tigrena,

Ну, нaдo жe ! Я нe знaлa, чтo этo oднa и тa жe битвa

Emely,

tank - aнглийскoe прoисхoждeниe
тaйгa - мoнгoльскoe прoисхoждeниe
стeпь - индoирaнскoe прoисхoждeниe
Roudoudouce вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #78
Старое 07.09.2005, 16:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Цитата:
тaйгa - мoнгoльскoe прoисхoждeниe
стeпь - индoирaнскoe прoисхoждeниe
Но пришли-то эти слова именно из русского языка, или нет?
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #79
Старое 07.09.2005, 16:57
Мэтр
 
Аватара для gabriel
 
Дата рег-ции: 15.03.2004
Откуда: Москва - France 83
Сообщения: 1.048
tigrena пишет:
это то что по русски называется битва Бородино
нее, это две разные битвы , Бородинское сражение было 7 сентября 1812 года, а переправа через Березину 26-27 ноября того же года
gabriel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #80
Старое 13.09.2005, 18:43
Дебютант
 
Дата рег-ции: 09.07.2005
Откуда: каркасон
Сообщения: 32
lasunka пишет:
здОрово, я, кроме "бистро", ничего не знала.
Désolé, Но bistrot : Французскoe прoисхoждeниe ....
pierre-jean вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #81
Старое 13.09.2005, 22:32
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
gabriel пишет:
это две разные битвы
чего то я запуталась, надо в истории покопаться)))


pierre-jean пишет:
Но bistrot : Французскoe прoисхoждeниe
"Бистро" произошло от русского "быстро" - когда русские пришли в Париж (после Бородино ) и в ресторанчиках покрикивали на официантов "быстро, быстро!"
французский язык переиначил в bistrot
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #82
Старое 13.09.2005, 22:37
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
вот, недавно было обсуждение на форуме про Бородино и Березина
http://infrance.su/forum/showthread....E5%E7%E8%ED%E0
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #83
Старое 13.09.2005, 22:42     Последний раз редактировалось Taiti; 13.09.2005 в 22:45..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.09.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.092
Ещё одно слово русского происхождения во французском языке: shapka = шапка.

А про бистро теперь уже говорят, что не русское оно, а французское.
Taiti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #84
Старое 13.09.2005, 23:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 18.08.2005
Сообщения: 28
еще есть слово [B]morose [/B]
я думаю это из русского языка пришло
irinik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #85
Старое 14.09.2005, 00:09
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
chapka, apparatchik - эти слова используются как экзотизмы, то есть для французов суровый русский быт и есть та самая экзотика, чтобы передать ее непередаваемость, используются эти слова.
в других ситуациях не используются
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #86
Старое 14.09.2005, 00:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Еще есть bolchevik, kolkhoz и babouchka.
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #87
Старое 14.09.2005, 00:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Цитата:
Liste des mots d'origine slave

archine,ban (commandant),boyard,briska,calèche,corsac (131),cosaque,cran (raifort),cravache,diogot,droschki,esclave,guzla,houra,knout,mammouth,mazurka,obus,polka,prame (132),rédowa,sable,schabraque,shako,souquenille,steppe,tsar,ukase,vampire,vitchoura,zibeline
http://www.chass.utoronto.ca/epc/lan...dg/08_t1-2.htm

Выделенные мной слова широко используются в русском языке, но только совсем немногие из них русского происхождения. Что-то маловато... Не любят французы у нас слова заимствовать (впрочем, не только они).
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #88
Старое 14.09.2005, 01:30
Мэтр
 
Аватара для Marinush
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
pierre-jean пишет:
Désolé, Но bistrot : Французскoe прoисхoждeниe ....
Верно, pierre-jean, Вы подсказываете lasunka.

Вот здесь у нас идет подсчет обратной ассимиляции французских слов в русском языке, а пост номер 40 подробно рассказывает о нескольких версиях слова БИСТРО и почти все они французские, что противоречит расхожей версии про казаков со своим "быстро, быстро". Очень интересно.

Смотрите здесь:
https://www.infrance.su/forum/showth...8&page=2&pp=30
__________________
J'aime la France!
Marinush вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #89
Старое 14.09.2005, 02:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.09.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.092
tigrena пишет:
chapka, apparatchik - эти слова используются как экзотизмы, то есть для французов суровый русский быт и есть та самая экзотика,
Аппаратчик - да, для экзотики.
А вот "шапка" - используется в самом прямом что ни на есть смысле. Я сама видела в магазине меховую шапку, а на этикетке было написано именно "shapka".
Taiti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #90
Старое 14.09.2005, 15:12
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Taiti пишет:
А вот "шапка" - используется в самом прямом что ни на есть смысле. Я сама видела в магазине меховую шапку, а на этикетке было написано именно "shapka".
ну это какая нибудю колоритная значит шапка была, а так употребляется более нейтральное chapeau
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Русские фильмы на французском языке olika Синема, синема... О кино, театре и телевидении 372 02.01.2023 09:53
Ласковые слова на французском Unique Французский язык - вопросы изучения и преподавания 52 01.12.2016 21:45
Русские песни на французском языке julka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 20 23.01.2016 15:57
куплю русские ДВД на французском языке yahta Куплю-продам-отдам в хорошие руки 0 08.02.2011 13:57
Прикольные фразы и слова на французском Zlatavlaska Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 24.02.2006 18:38


Часовой пояс GMT +2, время: 17:58.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX