glaçon пишет:
А в каком плане это что-то кошмарное?
|
Там отвратительный перевод. Без французского текста разобрать очень сложно. Вот я и сидела и сверяла два текста -- русский (XVIII века) и французский. Со стороны, должно быть, выглядело это все очень забавно. А мемуары очень интересные, я многое оттуда почерпнула. Дух эпохи, факты, нравы. Многие вещи оказались совсем не такими, как принято думать. К тому же меня там очень повеселили комментарии (они, конечно, историков XVIII века), но и тут я решила, что есть что взять -- в пародийном плане.