Tina пишет:
Что же делать и как это должно выглядеть?
|
Тина, не знаю, как ваши это дело организуют, но моему было заявлено то же самое, и все семейство буквально не спало в ночь перед нашим визитом в мэрию. Но в итоге все закончилось тем, что пока дама перебирала принесенные бумажки, я с умным видом говорила "Oui, Oui", потом она спросила " Вы родились в...?" и попыталась прочитать название города, написанное русскими буквами, по-французски

Из Воронежа получился Бопохекс, и у меня заняло еще пару минут перерыть память в поисках такого французского слова, которого, конечно же, там быть не могло... она, видя мое полное замешательство, спрашивает: "Мадам не говорит по-французски?" Ну уж это даже я была в состоянии понять

и быстренько ей "Si, si, je parle, mais..." Тут до меня дошло, в чем дело, и я закончила свою часть диалога труднейшей фразой: "Я родилась в Воронеже. А там написано по-русски". Чем, собственно, сразила ее наповал, и никаких других диалогов не потребовалось. Вот и весь "экзамен", как назвал его мой свекр.
Как я понимаю, если невеста не говорит на языке, регистрировать вас никто не откажется, но потребуется переводчик.