|
#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 07.03.2005
Сообщения: 32
|
Всем привет.
А у меня вопрос по переводу свидетельства о рождении.У меня есть его оригинал (зелёная книжка,ещё совет.образца)с вшитым в него апостилем.Я всё это дело принесла с присяжному переводчику в Париже.Мне был сделан перевод,и к нему прикреплена фотокопия непосредственно моего свидетельства с апостилем,и всё это заверено печатью переводчика("certifie conforme a l`original").Является ли мой перевод с прикрепленной к нему заверенной фотокопией "КОПИЕЙ" моего свидетельства о рождении?У меня в мэрии на свадьбу требуют именно "копию свидетельства о рождении" Что они вообще подразумевают под "копией документа"? В мэрии ничего внятно ответить не могут. Спасибо заранее |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу сертифицированного переводчика (для отправки документов по почте) | S-Elena | Биржа труда | 0 | 10.04.2012 14:34 |
Печать переводчика на оригиналах документов | Issy_M | Административные и юридические вопросы | 0 | 23.09.2011 01:03 |
Ищу переводчика документов | Sulta | Биржа труда | 2 | 03.11.2010 00:16 |
Нужно сделать перевод (если кто знает недорогого переводчика, подскажите) | Vitamin | Административные и юридические вопросы | 1 | 21.04.2004 15:03 |
Оформление документов | Chernomor | Учеба во Франции | 3 | 07.05.2003 17:16 |