|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.186
|
![]() Хм...А у меня после всех бюрократических квестов совершенно обратный "крик души" - как же жалко времени и денег, переделывая переводы документов во Франции, уже до этого переведённые в России с ошибками донельзя профессиональными и нотариальными переводчиками! Нет уж, я лучше буду пользоваться услугами милых и приветливых домохозяек, которые тебе и по почте перевод вышлют, и копию файла у себя сохранят, и не погонят за тридевять земель за нотариальной копией документа...
Один "нотариальный" в России умудрился, не глядя в мой паспорт, записать моё (более чем интернациональное) имя Мария - Mariya, а не Maria, и утверждал, не имея ни малейшего понятия о фр.законах, что всё будет ок; из-за него пришлось переделывать кучу документов прямо перед свадьбой. Второй (да, наивная я, решила опять сэкономить) гордо заявил на моё робкое "Вот как моя фамилия в загран.паспорте пишется" - "Девушка, не Вам меня учить, как писать по-французски!" А кому же, если не мне, с дипломом лингвиста и преподавателя французского?! А эти корявые сочинения, которые мои бывшие сокурсники - ныне репетиторы, мне изредка подбрасывают "на проверку"? Французы не понимают ни малейшего слова в этих текстах, а когда я пытаюсь их отредактировать, сделать ну если уж не конфетку, то хоть что-то съедобное, выходит, что проще просто переписать заново! Я не хочу впадать в полемику "Сам дурак", понимаю позицию Chat_en_hiver, для которой оба языка родные, но нечестно было бы считать, что халтурят только во Франции, и что люди с лингвистическим образованием, никогда не покидавшие Россию, действительно знают, говорят и, главное, думают по-французски! "Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят." Шарль Нодье
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
|
![]()
__________________
Переформулировать проблему в задачу |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() (Не знаю, какое у них образование, но я видела результат их работы, нельзя их ставить в ранг домохозяек, подрабатывающих переводами, уж извините. Это профи, посвящающие основную часть своего времени семье ![]()
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star. 17/04/2012 29/11/2019 Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 08.05.2003
Откуда: 77
Сообщения: 147
|
(Не знаю, какое у них образование, но я видела результат их работы, нельзя их ставить в ранг домохозяек, подрабатывающих переводами, уж извините. Это профи, посвящающие основную часть своего времени семье
![]() Ничего не имею против "посвящения основной части времени семье", но я тоже видела своими глазами результаты их работы. Ошибки делают. И приличные. В моём случае всё было исправлено после моих объяснений, в том числе касающихся языка, к сожалению. Претензий особых не имею. Кстати, тоже никто не извинился, хотя и было всё довольно любезно. ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Школа переводчиков в Париже | anchik82 | Учеба во Франции | 163 | 22.01.2016 21:33 |
Клуб переводчиков | Leonetti | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 27 | 13.10.2010 11:21 |
Ищем переводчиков (фр-ру) | fransoise | Биржа труда | 0 | 20.09.2010 14:49 |
Клуб переводчиков | Leonetti | Что-Где-Когда | 19 | 19.09.2006 13:44 |
Клуб переводчиков | Leonetti | Что-Где-Когда | 83 | 29.08.2004 00:20 |