Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 31.03.2009, 17:36
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.056
Olenka85, они ни на каком языке. Они написаны латинскими буквами. По правилам транскрипции той страны, в которой человек родился и получил свой первый паспорт.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 31.03.2009, 17:58
Бывалый
 
Дата рег-ции: 07.08.2007
Сообщения: 174
Правильно я понимаю, что нужно в консульстве или посольстве просить справку следующего типа: что, во-первых, моя фамилия правильно переведена из укр. заграна на греческий язык. Так как может возникнуть вопрос, что фамилия переведена на греческий неправильно и поэтому возникли трудности с транскрибированием моей фамилии в греч. загран. А вторая спарвка о том, что мою фамилию с греч. языка можно транскрибировать так, как она у меня и написана на сегодняшний день в греч. загране. Да?
Olenka85 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 31.03.2009, 18:04     Последний раз редактировалось Nancy; 31.03.2009 в 18:09..
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
Становясь гражданкой другого государства, можно вообще другую фамилию взять. И ничего, как-то все выкручиваются из этой ситуации.
Например, посмотрите в теме "Если в паспортах разные фамилии" - внизу страницы, в списке похожих тем.

Мне кажется, адвокат предлагает правильный выход из ситуации: нужно написать нотариально заверенное attestation что я, такая-то такая-то, гражданка Греции, была известна в таком-то году под фамилией такой-то...
и фотокопии трех документов с тремя написаниями (oye - oYe(с гаммой) и oge)... Для университета, думаю, этого будет достаточно.
В конце концов, в паспорте Ваша фотография, дата и место рождения.
Но - это в том случае, что Вы не возражаете против фамилии с "OGE".
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 31.03.2009, 18:12
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.056
В этой теме как раз и советуется иметь перевод декрета о смене фамилии. Так как речь идет о полной смене фамилии на основании франсизации фамилии и имени. Если есть документ, объясняющий связь двух фамилий и принадлежность их одному лицу, то проблем не должно быть.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 06.04.2009, 17:28
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
Оленька, отечу Вам тут, может еще кому нибудь пригодится.

У меня была ситуация такая: в российском паспорте латинское написание было по французским правилам, при получении гражданства взяли мое русское имя и фамилию и перевели ее сами. Несмотря на то что их перевод отличался от написания в российском паспорте всего на одну букву, я попросила фамилию написать как в россиском варианте, на что мне сказали что это не возможно. Ну да ладно, на тот момент было не заметно. Потом в россииском паспорте стали писать, используя англииское написание что означало что моя фамилия теперь отличается на 2 буквы а имя на 4(!). Во всех серьезных документах я прошу нотариуса писать, Иванова, так же известная как Ефонофа. И бумажка у меня от нотариуса есть что я это я, но никто пока не спрашивал .

Самое интересное что когда я приехала в Англию, мое 'француское' написание никто прочитать не мог и я стала писать свое имя и фамилию так чтобы англичане могли прочитать. Сейчас у меня на это написание (которое отличается от обоих паспортов) есть банковский счет, диплом из докторантуры и в отделе кадров я так записана. Так и живу

Заключение: сделайте как посоветовала Nancy, получите бумагу от нотариуса, по своему опыту скажу что заморачиваться с переделкой паспорта не стоит, бумажки от нотариуса вполне хватит
zolotova вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 06.04.2009, 18:44
Бывалый
 
Дата рег-ции: 07.08.2007
Сообщения: 174
zolotova, спасибо большое за ценную информацию!
Olenka85 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 08.04.2009, 16:50     Последний раз редактировалось Vicki; 08.04.2009 в 16:55..
Мэтр
 
Аватара для Vicki
 
Дата рег-ции: 17.10.2007
Откуда: Moscou-Cassis-Toulouse-Marseille
Сообщения: 695
Может я не совсем правильно поняла автора, но почему бы вам просто не перевести еще раз ваши документы (диплом, аттестат...) и указать фамилию как в греческом паспорте? Я понимаю, что это лишние деньги, но так в университет вас точно запишут.

И идея с письмом от нотариуса очень хорошая.
Vicki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 09.04.2009, 11:49
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеOlenka85 пишет:
Когда я была в консульстве, то сотрудник консульства сказал: так ведь перевод правильный с греч. на англ.
Nadine_, Вы как присяжный переводчик, что могли бы сказать по моему вопросу?
Я полностью согласна с Ptu по данному вопросу - фамилии не переводятся
Опытный переводчик должен был просто внести в перевод вашу фамилию из вашего укр заграна, а не решать, как она у вас по гречески будет писаться с украинского языка

Может, взять в консульстве просто справку о том, что это вы под 2мя фамилиями, или же, правда, снова все перевести
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Если в паспортах разные фамилии? Lucie Vidal Административные и юридические вопросы 25 17.02.2012 05:00
Покупка авиабилетов и разные имена в паспортах vichnia77 Административные и юридические вопросы 6 04.06.2009 00:18
Игра - последняя буква слова Nirvana Французский язык - вопросы изучения и преподавания 67 17.04.2007 13:45
Буква Р Dianchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 22.10.2006 16:15


Часовой пояс GMT +2, время: 23:08.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX