|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Опытный переводчик должен был просто внести в перевод вашу фамилию из вашего укр заграна, а не решать, как она у вас по гречески будет писаться с украинского языка Может, взять в консульстве просто справку о том, что это вы под 2мя фамилиями, или же, правда, снова все перевести
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Если в паспортах разные фамилии? | Lucie Vidal | Административные и юридические вопросы | 25 | 17.02.2012 05:00 |
Покупка авиабилетов и разные имена в паспортах | vichnia77 | Административные и юридические вопросы | 6 | 04.06.2009 00:18 |
Игра - последняя буква слова | Nirvana | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 67 | 17.04.2007 13:45 |
Буква Р | Dianchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 22.10.2006 16:15 |