#1591
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
|
|
![]() |
|
#1592
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
Ptu, Nathaniel, nevelena, спасибо.
У меня возник еще 1 вопрос : кто-нибудь знает, как называется такой газ, который в баллоне, его выпускают и режет глаза. |
![]() |
|
#1594
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
Oksy75, точно. Я даже не знала, по какому слову искать. Слезоточивый ? Спасибо.
|
![]() |
|
#1599
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.777
|
Oksy75, нашла curseur - это именно подвижная часть собачки. tirette это то за что тянут. Получается "собачка" состоит ведь из частей. Oтдельно продаются декоративные язычки tirettes.
|
![]() |
|
#1600
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.171
|
Меня сам этот язычок интересует, за который мы держимся чтобы открыть молнию Значит, tirette ![]() |
|
![]() |
|
#1604
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() |
![]() |
|
#1605
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.02.2008
Откуда: Vincennes-Fontenay s Bois
Сообщения: 6.292
|
|
![]() |
|
#1606
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.02.2008
Сообщения: 3.330
|
Подскажите пожалуйста как правильно сказать по французски
"каждое утро я мажу кремом лицо, потому что у меня сухая кожа" (сказать фразу я могу, кроме как "мазать" или "наносить" крем на лицо)
__________________
Женщина никогда не может быть слишком молодой, слишком худой и слишком богатой |
![]() |
|
#1610
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.777
|
je mets de la crème - с частичным артиклем,
а то я бы сказала je mets du soin du visage а еще лучше вообще не переводить русскую фразу на французский слово в слово, а искать просто удобный французский оборот |
![]() |
|
#1612
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
![]() |
подскажите пожалуйста, как перевести эту фразу
Laisse tomber le boche, de toute façon il ne pige rien! - отделайся от немца?
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
![]() |
|
#1614
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
![]() |
спасибо!
а вторая часть? de toute façon il ne pige rien!" - во всяком случае он ничего не понимает"?
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
![]() |
|
#1616
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#1618
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.08.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 115
|
помогите пожалуйста с переводом.(я то напишу но пока будет типа-"Я твой дом труба шатал"
![]() Мне нужно срочно послать ответ человеку,вот это нужно перевести: /Ваши деньги и письмо получила.Еду в магазин за покупкой платья.Мне не трудно для вас это сделать.Открытку тоже куплю и завтра перешлю вам.Всего доброго!/ (человек попросил его дочке купить платье ко ДР) |
![]() |
|
#1619
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.171
|
Alisiya, вот вариант
J’ai reçu votre argent ainsi que la lettre. Je vais au magasin pour acheter la robe. Ce n’est pas difficile pour moi. Je vais également acheter la carte et je vous envoie tout demain. Cordialement, …… |
![]() |
|
#1620
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
![]() |
Я снова с просьбой помочь перевести
![]() Теперь вот эту фразу - n'ont pas l'air de baiser dans la joie Спасибо!
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |