Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 19.02.2009, 08:33
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.02.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 19
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
Интересно, откуда Давид Эльдер это взял.
Да кто ж его знает... НАТОвца... Хотя есть мнение, что звучит все же не криво. Большего доверия заслуживает, пожалуй, вторая приведенная мною ссылка. Одно неудобно: в разных даже французских источниках приводится разная информация. Я уже не говорю об учебниках, изданных в России. Поди экзамен сдай...

Будучи формалистом и буквоедом, я спросил мнения посетителей форума www.francparler.info. Самая мудрая мысль была, пожалуй, следующая: "Les 3 liaisons d'Aznavour et de la Marseillaise sont en réalité facultatives... En fonction du milieu sociolinguistique dans lequel tu te trouveras tu le prononceras (ou l'entendras prononcer) ou pas. Et le facteur "oreille" joue beaucoup dans ces cas-là, entre ce qui te sonne mieux..." Если же смотреть с практической стороны, то мне почему-то кажется, что от иностранца не ждут разговорных пируэтов и исхитронов. А потому попытка впаять максимум факультативных связываний в речь лишь приведет к дополнительному непониманию. Хотя я могу быть и неправ...

А касаемо "Je les ai demandé...", ну допустил автор очепятку. С другой стороны, преподаватели иногда намеренно допускают ляпы в формулировке задания, чтобы вытащить студента из колеи формального применения правил и заставить думать. Это вопрос типа "правильно перепонная барабанка или перипонная барабанка ?"
Дядя Женя вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 19.02.2009, 13:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеДядя Женя пишет:
Если же смотреть с практической стороны, то мне почему-то кажется, что от иностранца не ждут разговорных пируэтов и исхитронов. А потому попытка впаять максимум факультативных связываний в речь лишь приведет к дополнительному непониманию.
Думаю, если Вы только в начале процесса обучения, можно действительно ограничиться четким применением обязательных связываний и категорическим неприменением запрещенных. Ну и заучить устойчивые выражения, Марсельезу и т.д. Со временем прислушаетесь к преподавателям, выберете из фильмов модели, которые Вам лучше всего соответствуют, и будете им следовать (без фанатизма). А что там французы поют или со сцены Комеди Франсез произносят, можно просто про себя отметить "вот ведь как у них у НАТОвцев бывает", но лучше не торопиться имитировать: quod licet Jovi, non licet bovi.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Тонкости и детали по трудоустройству tellequelle Работа во Франции 64 05.12.2006 21:26
Вопрос по liaison Deadmoon Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 06.12.2005 22:40
Студенческие тонкости 140180 Учеба во Франции 2 18.09.2003 14:58


Часовой пояс GMT +2, время: 13:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX