#1232
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
|
vrubelru, в интернете читаю, везде написано, что это типа взятки за получение ключей от наемного помещения. Совсем я запуталась. Может, ошибка какая-то в задании.
|
![]() |
|
#1235
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
|
Пожалуйста
![]() Au cours du mois de février ALPHA effectue les opérations suivantes : Achat d’un pas de porte d’une valeur de 8 000 €, achat de matériel (présentoirs, caisse enregistreuse, décoration, informatique.. ) pour 15 000 €, achat de marchandises 20 000 €. Tous les achats sont payés au comptant par chèque. |
![]() |
|
#1236
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
Le prix de l'entraînementest est de 50€ de frais d'inscription + 60€ par mois de cours de l' entraînement envisagé. Généralement, c'est vous qui règlez les cours
помогите пожалуйста с этой фразой! |
![]() |
|
#1237
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Сумма, которую арендатор должен выплатить единовременно владельцу помещения при заключении договора аренды, в дополнение к ежемесячной арендной плате. |
|
![]() |
|
#1238
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
уточните предложение, скорее всего допущена ошибка...
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать" |
|
![]() |
|
#1239
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.10.2008
Откуда: Франция, Gard
Сообщения: 540
|
|
![]() |
|
#1240
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Будьте добры, подскажите, как официально по-русски будет звучать:
- Procréation médicalement assistée - Nous vous prions de recevoir, Monsieur, Madame, nos plus chaleureuses salutations ( ou la même chose dans ce genre) И как нужно письменно обращаться к должностному лицу российской администрации, "господин Иванов" или как-то ещё? |
![]() |
|
#1243
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
Да, Мултитран дает такой перевод , но Google выдает на этот термин очень мало информации.
Может быть Procréation médicalement assistée (Ensemble des méthodes médicales destinées à faciliter la procréation en dehors du processus naturel) - Вспомогательные репродуктивные технологии (ВРТ) (?) http://www.google.ru/search?hl=ru&ne...A&lr=&aq=f&oq=
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1244
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#1245
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#1248
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1251
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
sonich,
при английском посольстве - auprès de l’ambassade anglaise
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1255
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
|
![]() |
|
#1259
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Помогите, пожалуйста, правильно перевести на французский, очень нужно: "В знак дружбы и в честь празднования Дня Защитника Oтечества России".
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |