#123
02.02.2009, 18:11
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.01.2009
Сообщения: 574
|
Добрый день.
пожалуйста, помогите перевести, список документов для бракосочетания во Франции. 1. Acte de naissance ------ Copie integrale accompagne de sa traduction. 2. Certificat de celibat ou de capacite a mariage ------- Le certificat de celibat est inclus dans le certificat de coutume. Faire signer une attestaton sur l’honneur de non mariage ou de non remariage. 3. Divorce --------- Si mariage au pays : Jugement de divorce definitif avec la traduction. 4. Deces ------------ Acte de deces avec sa traducton si necessaire. 5. Certificat de coutume ou de capacite a mariage ----------- Certificat de coutume delivre par I’Ambassade. 6. Visa / Legalisation / Apostille -------- Apostille. 7. Publications de bans --------- II n’existe pas de publication de bans, mention faite dans le certificat de coutume. 8. Particularites ---------------- a) I’ Ambassade fait les traducions. b) La femme divorcee doit presenter des documents etablit a son nom de jeune fille. c) L’acte de naissance est unique, rendre l’original a l’ interesse. Article 421 de l’ IGREC. TITRE 3 --- Chapitre 4 --- Section 6 №421 Lorsque le document qui devrait normalement etre classe aux pieces annexes existe n un seul exemplaire, et que sa privation peut entrainer de graves inconvenients pour l’ interesse ( par exemple : copies d’actes d’ etat civil etablies dans des pays ou il est difficile d’ en obtenir de nouvelles), l’ officier de l’ etat civil ou, le cas echeant, le greffier depositaire est autorise a ne conserver qu’ une photocopie dont l aura verifie la conformite a l’ original. II decrira dans une courte note les causes qui l’ ont amene a restituer les documents originaux (voir n 71 et 134) |
|
#124
02.02.2009, 21:24
|
|
Мэтр
|
1. Свидетельство о рождении с переводом,
2.Certificatde célibat/coutume- это как бы два документа в одном, бывает два. Это документ подтверждает, что вы в данный момент не замужем и нет припятствий для вступления в брак. 3.Если вы разведены, то свидетельство о разводе с переводом. 4.Если вы вдова, то свидетельство о смерти с переводом 5.Тоже самое, что и пункт 2.(если я не ошибаюсь)Этот документ берется в посольстве России во Франции(Париж, Страсбург, Марсель). 6.Действующая виза 7. Документ, подверждающий ваше намерение выйти замуж. Вроде как и все. Может кто и поправит. Почитайте разделы на форуме про эти сертификаты, как и где их получали, где народ делает переводы. Удачи |
|
#126
02.02.2009, 22:16
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.01.2009
Сообщения: 574
|
Извините, только что обратила внимание, а что в №8?
8. Particularites ---------------- a) I’ Ambassade fait les traducions. b) La femme divorcee doit presenter des documents etablit a son nom de jeune fille. c) L’acte de naissance est unique, rendre l’original a l’ interesse. Article 421 de l’ IGREC |
|
#127
02.02.2009, 22:35
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.447
|
В консульстве России во Франции знают об этом и напишут то, что надо. Вопрос по поводу пункта 8: Там написано: Виза, легализация, апостиль ----- апостиль Надо понимать, что из первых трех нужен именно апостиль? Вы должны узнать, на какие именно документы требуют апостиль. После вот этих символов ------- - что в тексте? Объяснение и дополнение по каждому пункту? Пункт 8 а) перевод делают в посольстве б) Если в разводе, то нужно предоставить документы на девичью фамилию с) Т.к. св-во о рождении выдется один раз, его оригинал следует возвратить заинтересованному лицу... |
|
|
#128
03.02.2009, 09:42
|
||
Кандидат в мэтры
|
Цитата:
И еще.... они на какие даты ориентируются? Т.е со дня рождения, с 18-ти лет, или как вообще? От какой даты они отталкиваются? Дело в том, что я прописана в Москве с 2002. А живу в ней всю жизнь. почти с рождения. Я только родилась в Сергиев-Посаде. Это идиотская история......у меня не было прописки, только потому что в наш дом не прописывали детей и жен(мужск.общежитие-раньше было). И до 2002 не могли "хозяева" поделить домик наш. В итоге дом передали городу. Мне датут сертификат? Ведь до 2002 года я не была прописана ни где! Вопрос серьезный. Потому что я ни как не смогу доказать ПОЧЕМУ я не была прописана в этом доме до 2002. |
|
|
#129
03.02.2009, 11:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.339
|
В консульстве могут понять исходя из Вашего паспорта, есть в нем печать о браке/разводе или нет. |
|
|
#130
03.02.2009, 13:06
|
|
Мэтр
|
Когда вы будете в консульстве вы подаете копию страниц о семейном положении своего внутреннего паспорта. Это что касается консульства. А как делать это в России я не знаю, так как оформляла этот документ в Страсбурге. Для этого документа вы предоставляете следующие копии:1.внутренний паспорт (копии страниц содержащих любую информацию, как прописка, дети, семейное положение, ваши данные)2. загран паспорт(копии первой страницы и страница с последней въездной визой, по которой вы въехали во Францию)3. Копия приглашения(на основании чего вы находитесь во Франции).4. 60 или 65 евро. На месте вы заполняете небольшую анкету. Вроде все.Может кто еще добавит.
|
|
#131
03.02.2009, 15:34
|
||
Кандидат в мэтры
|
Цитата:
|
|
|
#132
03.02.2009, 15:39
|
|
Дебютант
|
|
|
#133
03.02.2009, 16:43
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.339
|
Tata80, так причем здесь прописка?! Начиная с 18 лет, так как по закону у нас в стране вступить в брак можно только по достижении 18 лет. Как быть в случаях-исключениях и какой документ и сроки пишут в этом случае не знаю.
|
|
#135
04.02.2009, 19:54
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 16.12.2008
Откуда: г.Брянск-Париж
Сообщения: 115
|
непонятные документы
Здравствуйте милые девочки! Очень рада, что существует такой нужный, толковый и доброжелательный форум. Очень прошу помощи: моя дочь выходит замуж за француза. Он прислал список документов, необходимых для регистрации. Но т.к. моя дочь не говорит по-французски, они общаются на английском, то и список на английском. Кое-что мы поняли, а кое-что никак-что это за нужные справки? Помогите разобраться в них и подскажите когда лучше эти справки и документы брать, на какой срок они действительны? Мы с дочкой что-то совсем запутались и приуныли- столько всего надо, а город у нас маленький, хоть и недалеко от Москвы, а спросить не у кого.
Вот что у нас есть: 1- act of birth that says when and where you birth and who your parents are (свидетельство рождения -ну это мы поняли! 2- doc that says you can get married, that you are not married. Of course, your divorse paper too.(hope you didin't loose it)(документ, удостоверяющий что я могу выйти замуж, не замужем) -это, наверное, надо брать в загсе? Или где? 3- Custom certificate (tradition certificate)that say what is law and custom in Russia for wedding.(традиционный сертификат, описывающий правила и законы брака в России) -что это такое?! 4-medical certificate made for wedding. Have to be made 2 mon,th before wedding (медицинский сертификат) -и это непонятно! Девочки дорогие, пожалуйста, помогите. Заранее спасибо. |
|
#136
04.02.2009, 22:16
Последний раз редактировалось Ptu; 04.02.2009 в 22:20..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.933
|
Домино,
2 и 3 это справка о незамужестве, о способности вступления в брак + справка об обычаях. Выдаются обе консульством, либо двумя бумажками либо все в одном флаконе. Если разедена - то и свидетельство о разводе с апостилем и переводом. 4 - мед сертификат - давно уже отменен, пусть жених объяснить им в мэрии, чтобы они законы читали и ознакомились с циркуляром, отменяющим необходимость предоставлять мед сертификат. |
|
#137
04.02.2009, 22:18
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.933
|
вот хотя бы это дать в мэрии почитать \\http://tempsreel.nouvelobs.com/actua...assemblee.html
или это http://www.francematin.info/Les-depu...al_a14063.html полтора года уж как отменили, а они не в курсе! |
|
#138
06.02.2009, 10:51
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 18.11.2008
Сообщения: 871
|
Может, и мне поможете разобраться, что от меня просит мэрия? Есть там один документ. Дословно я перевела, но понять, что именно им от меня надо и куда за этим идти - не могу (простите, что пишу без accents):
Pour les personnes de nationalite etrangere: 1 attestation qu'il a ete fait le cas echeant un acte de designation d'une loi etrangere pour le regime matrimonial. Это точно не кутюм, потому что кутюм идет отдельным пунктом.
__________________
Гид в Шартре |
|
#139
06.02.2009, 14:19
|
|
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.447
|
|
|
#140
06.02.2009, 16:15
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 18.11.2008
Сообщения: 871
|
Перед этим был пункт с требованием кутюма. Там список не текстом, а перечисление документов по пунктам.
__________________
Гид в Шартре |
|
#141
06.02.2009, 16:19
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.933
|
Solveig, напишите оба пункта точно. Я могу предположить что "il" это certificat de coutume. Тогда может получиться что речь идет о ссылке на закон по которому брачуются в данной стране. А это все указывается в кутюме.
|
|
#142
06.02.2009, 16:19
|
|
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.447
|
В русском языке нет слова "кутюм". Правила форума
Ваш пункт является уточненим предыдущего - "для иностранных граждан". Напишите предыдущий пункт, пожалуйста. |
|
#143
09.02.2009, 08:26
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 16.12.2008
Откуда: г.Брянск-Париж
Сообщения: 115
|
Тем, кто оформляет визу невесты(продолжение)
Ptu, спасибо большое за ответ.Мы с дочерью в шоке от количества документов и справок, которые нужны.И часть непонятные! Ну ничего, понемногу собираем. Главное сейчас получить загранпаспорт, уже документы отдали. Меня немного озадачила справка об обычаях-ну надо же! А я ,балда, купила семейный кодекс-ведь он регулирует все семейные отношения и вступление в брак. Ещё раз всем большое спасибо.
|
|
#144
09.02.2009, 09:26
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 24.12.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 54
|
Добрый день всем!
Заранее благодарю и прошу помощи! Мне тоже прислал список документов для брака на французском языке и я прошу помощи в переводе. Если не затруднит того кто знает французский , напишите мне в личку пожалуйста. Спасибо заранее. Наталья. |
|
#146
09.02.2009, 11:53
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 24.12.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 54
|
1. Le certificat de celibat delivre par le Pays dorigine. le Consulate ou lAmbassade dalant de mois de 6 mois par rapport au jour du depot du dossier mais egalement du jour de celebration ( a renouveler si necessaire).Les attestations sur lhonneur ou dapres temoignage ne sont pas valables.
2. Le certificat de coutune ou de capacite martimoniale delivree par le Conculat ou lAmbassade datant de mois de 6 mois le jour du depot dudossier mais egalement du jour de celebration ( a renouveler si necessaire). Apostille (par le pays dorigine) |
|
#147
09.02.2009, 17:48
|
|
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.447
|
Natali2008,
Вкратце, от Вас требуеся 1. Справка о несостоянии в браке - из страны проживания или из консульства 2. Сертификат "об обычаях" (certificat de coutume) из консульства Вашей страны во Франции И то и другое должно быть не старше 6 месяцев во время подачи заявления и во время заключения брака. Если старше, то необходимо будет обновить... Апостили На первой странице этой темы, сообщение 4, можно подробнее почитать об этих документах. Если Вы во Франции, то в консульстве Вам выдадут необходимый документ, где будет написано все, что нужно. Есть также отдельная тема об этом сертификате. |
|
#148
09.02.2009, 19:20
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 24.12.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 54
|
спасибо большое! буду делать.
|
|
#149
10.02.2009, 11:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.11.2008
Сообщения: 871
|
Pour les personnes de nationalite etrangere: 1) 1 certificat de capacite matrimoniale delivre par le consulat ou l'ambassade 2) 1 certificat de coutume delivre par le consulat ou l'ambassade 3) 1 attestation qu'il a ete fait le cas echeant un acte de designation d'une loi etrangere pour le regime matrimonial.
__________________
Гид в Шартре |
|
|
#150
10.02.2009, 11:43
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 18.11.2008
Сообщения: 871
|
И еще вопрос. Для разведеных просят: 1 copie du jugement du divorce accompagnee d'une lettre de l'advocat attestant le caractere definitif du jugement.
Значит ли это, что им не хватит простого свидетельства о разводе, а нужно еще и решение судьи?
__________________
Гид в Шартре |
|
Закладки |
Метки |
виза невесты, документы, заключение брака, мерия, свадьба, франция |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Тем, кто оформляет визу невесты (и документы для мэрии) 2 | Petite Pauline | Административные и юридические вопросы | 3021 | 15.04.2016 22:16 |
Нужно ли оформлять визу невесты, если уже есть виза на 90 дней? | Galinatv | Административные и юридические вопросы | 20 | 01.04.2009 12:59 |
Тем, кто оформляет визу невесты | rromanova | Административные и юридические вопросы | 1849 | 25.10.2008 23:27 |
Опять про визу невесты | Juliana | Административные и юридические вопросы | 53 | 10.11.2007 23:51 |
Какие шансы получить визу невесты? | miratour | Административные и юридические вопросы | 22 | 22.04.2006 13:05 |