|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Простите, но я НИКОГДА не писала, что дипломы переводить не надо.
![]() Зачем платить денюжку 2 раза ? Случается очень даже часто, потому что, как Вы тут заметили
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Россия, Химки
Сообщения: 1.770
![]() |
Вы написали, что не надо ставить апостиль. А вот если бы девочка в вашей цитате поставила апостиль на переводы в России, то не было бы такой ситуации. Печать нашего нотариуса не имеет силы во Франции.
Во Франции сколько стоит перевод? Я лично обошелся переводами из России. Потребовался только перевод свидетельства о рождении. Хотя я апостилировал и аттестат и дипломы (два диплома и два приложения) и свидетельство о рождении (в 5 экземплярах), но понадобилось только свидетельство о рождении для КДС. И переводы я делал бесплатно ![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Все правильно, апостиль на дипломах французскими ВУЗами не требуется
Это Ваша личная ситуция, на практике,к сожалению, все далеко не так. На сим откланиваюсь.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Россия, Химки
Сообщения: 1.770
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Россия, Химки
Сообщения: 1.770
![]() |
||
![]() |
|
Закладки |
Метки |
перевод документов |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Заверение копии французских документов для апостиля | nushka121121 | Административные и юридические вопросы | 11 | 05.06.2011 21:09 |
Перевод документов на французский | Mashamironova27 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 22.10.2010 12:40 |
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? | marina_sokol | Административные и юридические вопросы | 0 | 12.10.2010 22:29 |
Заверение копии документов не во Франции для последующего перевода | Olenka85 | Административные и юридические вопросы | 1 | 21.04.2009 23:13 |
Перевод документов | ShArPman | Учеба во Франции | 0 | 30.09.2004 18:48 |