Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 15.01.2009, 12:32     Последний раз редактировалось Irena_R-u; 15.01.2009 в 12:36..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.02.2007
Откуда: Челябинск
Сообщения: 33
Отправить сообщение для  Irena_R-u с помощью ICQ
Aqua,

Сам экзамен длился около четырех часов. Я сдавала в Екатеринбуржском французском альянсе, всего попытать счастья на этот уровень В2 пришло 10 человек. На письменных частях и аудировании сидела француженка, которая следила за дисциплиной. Сначала было аудирование (2 текста, первый слушается 1 раз, второй - 2 раза. Главная сложность заключалась в том, что интервьюер постоянно перебивал мужчину-респондента, поэтому было очень сложно понять, кто из них что думает..). Темы.. вот напрочь забыла... мне кажется, что-то из области общественных благотворительных организаций (это аналитический). Ну и, повторюсь, заедание кассеты меня жутко выбесило. Пришлось пару ответов подглядеть у соседа слева. Тут же среагировала француженка Эмили: "В свой листок, пожалста" - дружелюбно посоветовала мне она. Пришлось подчиниться. Аудирование длилось полчаса.

Затем задание на понимание текстов (информационный и аналитический). Аналитический был на тему негативного влияния рекламы по ТВ на психику детей. Главная сложность - употребленные и к месту, и не к месту чисто французские фразеологизмы и странные обороты, некоторые из них даже были объяснены более простыми французскими словами внизу листа. Те, которые не были объяснены, пришлось перефразировать самостоятельно в одном из заданий. Я, конечно, во время подготовки пыталась искать французские ходовые выражения в публикациях, но мало в этом преуспела...подобные высказывания видела впервые и, если честно, сейчас даже и не припомню их..

Третья часть (также час по времени) - написание делового письма. Суть была такая - я забронировала виллу в провинции Франции в агентстве, но приехав, убедилась, что описание не соответствует действительности (дается рекламное объявление о сдаче этой виллы). Нужно было написать письмо с требованием денежной компенсации, указывая причины, вызвавшие неудовольствие. На самом деле леттр формель писать легче, чем амикаль, т.к. половину нужного объема занимают стандартные конструкции вежливости, которые проще всего выучить, что я и сделала. Поэтому, воспроизведя эти стандарты по памяти, заметила, что уже 150 из 250 слов у меня есть.

К моему удивлению, 3 человека вообще не успели их написать... Мне же продюксьон экри показался самой легкой частью.

Далее - устная часть. 30 минут на подготовку. 2 команды жюри - французская и русская. Мы вытягивали по два небольших текста, из них выбирали один, его и готовили. Мне попалось о влиянии рекламы на детское ожирение во Франции (прям судьба..). ЭТо была небольшая заметка из газеты Либерасьон. Кратко пересказывала основные идеи автора, далее - собственные мысли по этому поводу. Начала зачем-то тянуть на Америку, мол, вся Европа сейчас страдает от засилья сети ресторанов быстрого питания и т.д.

На заметку: Не нужно слишком удивлять жюри своими гениальными мыслями, они это не оценивают. Я вот этот продюксьон и завалила оттого, что начала умничать. Меня спрашивают, почему реклама так сильно воздействует на детей, мне бы ответить, чисто на французский манер, надув губки: "mais c'est la vie, non?", я же отвечаю, что все дело в качестве картинки, в популярности бренда, в креативной подачи идеи рекламы, в работе пиарщиков. Тетки были весьма agees, так что они уставились на меня: "Эксплике, силь ву пле, де куа ву парле экзактеман". "О качестве рекламы" - "А как звучит ваша тема?" "Влияние рекламы на ожирение" - "У вас есть, что сказать ПО ЭТОМУ вопросу?" В общем, видимо, они посчитали, что я увиливаю от темы... Доммаж..

Главное - логично отстаивать свою точку зрения.. ну и etre gentil.. Я в конце наговорила им кучу комплиментов, которые, разумеется, готовила для француженок, ну да ладно, мне не жалко. Сказала, что я очень рада была с ними познакомиться, что общение с ними доставило мне бурю положительных эмоций и что я надеюсь, будто это не последний раз нашего с ними общения"... Тетки, видимо, к такому обращению не привыкли...

Также в устной части были темы "Изучение французского языка с т.зрения межкультурной коммуникации", "Глобализация, "Китайская еда", "Эмиграция".

S'il vous reste encore des questions, n'hesitez pas a les poser)
Irena_R-u вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 15.01.2009, 12:53
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо большое за быстрый ответ!
Буду теперь знать что к чему
А то неизвестность всегда пугает...
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
DELF, DALF nataljjj Учеба во Франции 2034 17.12.2024 13:22
DALF и DELF Жанна Французский язык - вопросы изучения и преподавания 174 17.01.2014 18:48
DELF-DALF Starlette Учеба во Франции 1 22.07.2010 14:25
ТСF или DELF или DALF? annie9 Учеба во Франции 87 09.06.2008 21:18
DALF DELF Mirocha Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 19.05.2008 17:55


Часовой пояс GMT +2, время: 08:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX