#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.02.2008
Откуда: 95/ 91
Сообщения: 257
|
У нас такие курсы организует Компания экспертов. Есть курсы для начинающих экспертов и для опытных. Дается общая информация о системе правосудия, об обязанностях эксперта, о правилах проведения юридической экспертизы и т.д. Это общие лекции для всех специальностей, не только переводчиков. Плюс было пару занятий только в кругу переводчиков, там нам объясняли правила перевода и заверения документов, особенности работы переводчика в суде и полиции и т.д.
На курсы эти меня пригласили после того, как я стала присяжным переводчиком белорусского и заплатила взнос в Компанию. Добавлено: Только что достала из почтового ящика информационный листок от нашей Compagnie des experts. Оказывается, в этом году взяли двух новых переводчиков в паре "французский - русский", хоть меня и заверяли, что отказали мне по той причине, что новые люди им не нужны. Я не могу понять, по какому принципу проходит отбор кандидатов и почему для белорусского языка я подошла, я на русский ну никак. Им виднее, конечно. Но для меня стало ясно одно: наверное, мне не стоит больше пытаться. Я не знаю, что я еще могу сделать, чтобы моя кандидатура их устроила. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Работа переводчиком в Париже | Oleg83 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 17.06.2012 14:37 |
Обучение кулинарии с переводчиком | DuSdub | Учеба во Франции | 11 | 20.07.2010 16:27 |
Работа переводчиком в Перпиньяне на 1 час | Larisa&Lera | Биржа труда | 6 | 28.08.2009 02:35 |
Как стать присяжным переводчиком? | Piterskaja | Работа во Франции | 1 | 09.11.2008 19:12 |
Работа переводчиком | tatinka | Биржа труда | 0 | 09.11.2008 16:15 |