Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.11.2008, 15:49
Новосёл
 
Дата рег-ции: 25.11.2008
Сообщения: 7
Посмотреть сообщениеrenardeauchka пишет:
а в Белоруси при оформлении загранпаспорта вы сами должны свою фамилию латиницей написать?
В Белоруссии если я не согласен с версией PYARSIHIN, то сам могу в анкете написать свой вариант. Паспорт здесь только один и для загран. поездок и для внутреннего пользования.
avmeln вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 06.12.2008, 00:17
Дебютант
 
Аватара для yorick
 
Дата рег-ции: 05.12.2008
Откуда: Роусь матоушка, со земли северянъ
Сообщения: 44
Посмотреть сообщениеavmeln пишет:
В Белоруссии если я не согласен с версией PYARSIHIN, то сам могу в анкете написать свой вариант. Паспорт здесь только один и для загран. поездок и для внутреннего пользования.
Насколько я слышал в Белоруссии два гос. языка - белорусский и русский. Как я предполагаю там паспорт по типу СССР - одна страница на одном языке(русском), вторая на другом(белорусском)? или я не прав?


Посмотреть сообщениеavmeln пишет:
В Белоруссии если я не согласен с версией PYARSIHIN, то сам могу в анкете написать свой вариант. Паспорт здесь только один и для загран. поездок и для внутреннего пользования.
То есть вы пишите "не хочу PYARSIHIN, хочу ???" я правильно понял?
Посмотреть сообщениеavmeln пишет:
А почему же Persigin во франкофонном Квебеке предпочтительнее?
PERSIGIN
француз прочтет - персижен
англичанин - пер`сиджин или даже пёрсиджин или персайджин

PERSIGUINE
француз прочтет - персигин
англичанин - пёрсигин или пёрсигвайн или пёрсайгвайн

Персижен имхо звучит более по-французски
yorick вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Транслитерация имён и географических названий на французский язык avion_rouge Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 25.04.2021 21:50
Транслитерация имён собственных YaniQC Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 13.08.2017 17:01
Точный перевод русской фамилии во французских документах Liliana Административные и юридические вопросы 19 23.03.2009 10:26
Перевод имени в документах Juliana23 Административные и юридические вопросы 9 24.03.2005 18:02
Написание фамилий Ангара Административные и юридические вопросы 9 09.07.2002 21:27


Часовой пояс GMT +2, время: 00:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX