#31
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
По поводу судна, мне нужно написать комментарий к решению. Но не в учебных целях, а в профессиональных. Сейчас мне нужно перегруппировать свой текст, так чтобы все крутилось вокруг решения.
|
|
![]() |
|
#32
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
yahta, я Мастер 1 так и не закончила. Я поступила в другой Университет сразу на Мастер 2 на основании моего русского диплома.
|
|
![]() |
|
#33
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Выкладываю здесь, что у меня в итоге получилось по ноте на тему "L'inscription du navire n'est pas une preuve absolue de la propriété".
En droit maritime, une question semblait tourmenter l’esprit du juriste. Les spécialistes de la doctrine en la matière s’interrogeaient sur la valeur juridique des mentions apposée sur la fiche matricule d’un navire ainsi que sur l’acte de francisation. Quelle est leur portée, est cette portée relative ou absolue ? Représentent elles une preuve irréfragable de propriété de personne qu’elles désignent sur le navire? Ou au contraire, ces actes ne servent que pour rendre opposables aux tiers les droits dont la personne y mentionnée fait état ? La cour de Cassation dans son arrêt du 11 décembre 2007 s’est prononcée de manière définitive sur cette question. Dans l’affaire traitée s’opposaient deux associations, la première L’équipe Cousteau et la seconde Les Campagnes Océanographiques Françaises (COF) se considérant les deux, être propriétaires du navire « Calypso ». En 1952 le navire a été acheté par le célèbre Commandant Cousteau à la marine anglaise et puis porté au capital de la SARL Calypso. En 1988 la SARL Calypso a été absorbée par la SARL Anglo-Française. En 2004 la dernière société a vendu le navire à l’Association Equipe Cousteau. Ainsi l ’association Equipe Cousteau défendait son droit de propriété se fondant sur cette chaîne de transaction et acte de francisation datant de 1952 désignant la SARL Calypso en tant que propriétaire du navire. La deuxième association, la COF se fondait sur une fiche matricule de 1970 et un acte de francisation de 1974 sur lesquelles elle est portée comme propriétaire. Surtout, dans l’espèce, la COF n’expliquait pas de quelle façon elle était devenue propriétaire du navire qui appartenait à la société Calypso. La COF argumentait que les indications relatives à la propriété du navire portées sur la fiche matricule et acte de francisation constituent des présomptions absolues de propriété, ne supportant pas la preuve contraire. Elle considérait également que le system de publication dispense la personne qui est mentionnée comme propriétaire sur la fiche matricule de navire et l’acte de francisation de justifier de son droit. En effet dans ses argumentations devant la cour la COF reprenait l’opinion du doyen Ripert, selon laquelle la publicité représente un mode officiel d’établissement du statut du navire. Le doyen considérait que la publicité « reflète l’état officiel de la propriété et plus généralement du statut du navire dans la mesure ou elle intéresse les tiers ». Il en déduit qu’il faut reconnaître « une valeur absolue » à toutes les mentions qui se trouvent sur la fiche matricule et sur l’acte de francisation. L’opposant du doyen, le professeur Delebeque quand à lui avait une opinion contraire, pour lui l’inscription sur le registre ne vaut pas titre dans le droit maritime. Son opinion fondait sur une décision jurisprudentielle prise en matière des bateaux et qu’il considérait transposable en matière de droit maritime , qui a jugé que le certificat d’immatriculation de bateau n’est qu’un document de police et non de propriété (l’arrêt de la cour d’appel administratif de Paris du 09 novembre 2000) . Selon l’opinion accordée de professeur Corneloup, une inscription administrative ne peut avoir de force probante absolue en ce qui concerne la propriété, car l’essence de cette inscription concerne avant tout l’opposabilité aux tiers, et son but est d’œuvrer à la bonne information de public ». Dans le litige en question la cour a du choisir : soit tenir aux seules mentions portées dans la fiche matricule du navire, soit au contraire, prendre en considération la chaîne de transmission de propriété, s’interroger sur leur régularité et finalement privilégier le fond sur la forme. La réponse qui a donné la cour est claire, elle n’accepte pas les argumentations de la COF et rejoint donc la position du Professeur Delebeque, tranchant que « le décret prescrit la tenue des fiches d’inscription des navires … afin d’assurer la publicité de la propriété et de l’état de navire ». Ainsi les mentions de la fiche matricule et de l’acte de francisation ne représentent pas une preuve irréfragable de propriété, leur portée n’est que relative et partant, ne peut pas être une seule preuve de la propriété sur navire. |
|
![]() |
|
#34
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Кстати, исследуя этот вопрос я констатировала неведомую мне ранее вещь.
Согласно российскому праву, морские суда - являются недвижимыми вещами. А согласно французскому праву, морские суда - движимые вещи. |
|
![]() |
|
#35
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А по поводу утраты гражданства - вопрос еще не решен.
Согласно французскому внутреннему законодательству существует 8 оснований для утраты гражданства - acquisition volontaire de la nationalité étrangère - exercice des la faculté de répudiation - possession d’une nationalité étrangère - mariage avec un étranger - comportement de l’intéressé comme étranger - exercice de certaines fonctions à l’étranger - déchéance de la nationalité française - absence de possession d’état de Français et de résidence en France Эти 8 случае группируются согласно способу утери. Которых согласно внутреннему законодателству - 3. утрата на основании 1.заявления. 2.декрета 3.судебного решения. |
|
![]() |
|
#36
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
На самом деле, утратить французское гражданство довольно сложно.
На основании заявления можно утратить только в том случае, если вы только приобрели иностранное гражданство, либо по собственному желанию, так как живете в другой стране, либо вступив в брак и уехав в страну супруга. При этом заявление должно быть подано в срок не более 1 года с момента вступления в другое гражданство. И человек должен обязательно жить в другой стране. Условие о другой стороне не применяется только в отношении детей которе становятся совершеннолетних, которые решают отказаться от французского гражданства, так как один из их родителей иностранец и его отечество дает этому ребенку гражданство. НА основании декрета, от части в качестве своего рода наказания, утрачивают гражданство: 1французы, ведующие себя как не французы. 2 французы работающие заграницей в гос органах, в иностранных воор силах или организации, членом которой Францией не является, если после того, как франция потребовала чтобы они уволились, они не уволилились. 3 французы, не с рождения, а приобревшие гражданство и совершившие нехороший поступок - например уголовное преступление и т.д. - конкретные случаи, которых 4 я здесь не описываю. И 4 - не в качестве санкции - а в том случае, когда вы пропустили 1 годичный срок подачи декларации после приобретения другого гражданства. |
|
![]() |
|
#37
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
На основании судебного решения - могут утратить потомки французов, считающиеся французами и живущие за пределами франции, если их родители и они сами не живут во Франции более 50 лет.
|
|
![]() |
|
#38
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Это все только в качестве вступления. На самом деле мне нужно придумать, как может утратить граждаство гражданин Франции, который получил граждсн
|
|
![]() |
|
#39
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Нужно придумать способ утратить гражданство французу, проживающему в Монако и имеющему американское гражданство.
|
|
![]() |
|
#40
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Помогите мне с нотой из пункта 33 - мой шеф хочет, чтобы я ее поделила на части, как положено...
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите, пожалуйста, сделать задания | N1tr0geN | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 19.11.2009 01:00 |
Французский для юристов | Cassy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 22.12.2008 20:08 |
Практика для юристов | Piterskaja | Учеба во Франции | 5 | 11.11.2008 19:45 |
Учеба летом - французский для юристов | narquoise | Учеба во Франции | 5 | 31.01.2008 18:53 |