#1081
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Маркиза_Ангелов, я недели полторы назад, а модет быть и две, назначала встречу через сайт на июль! И мест на июль там было оочень много! Буквально с 7-28 июля! Вы пробывали через сайт?
Формучане милые, подскажите, а как начинать мотивационное письмо? Начать с того, что я закончила университет?
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
|
![]() |
|
#1082
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Princess, начните с того что вот вы учили французский учили,знанияу вас поверхностные и надо их углублять и учиться применять на практике и вам ну просто по зарез надо попасть в языковую среду,чтобы научиться. Что буквально с пелёнок вы мечтали побывать во франции и не просто побывать,а помочь французам в воспитании их детей.Сейчас в жизни выпал такой шанс,что данная семья с такими очаровательными детьми пригласила вас оперить,что именно в этом городе самые необыкновенные курсы французского языка,что по прошествии оперского срока вы вернетесь в Россию и будете жутко востребованы,т.к. у вас будет этот замечательный опыт оперства...ну и всё бла бла в этом стиле.
Маркиза_Ангелов, а у тебя комп не запоминает? Я один раз ввела данные и он запомнил,потом не пришлось вводить сто раз...а так да,иначе не получается. |
|
![]() |
|
#1083
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vikulinka, Спасибо! Мотивации я уже себе продумала, только вот с чего начинаются такие письма ума не могла приложить!
![]()
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
|
![]() |
|
#1084
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Princess, делай по французскому стандарту - с шапкой.Ты ж всё таки французам это понесёшь,им приятно будет
![]() |
|
![]() |
|
#1085
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.02.2007
Откуда: СПб-75-94-69
Сообщения: 10.231
|
Маркиза_Ангелов, сочувствую... Помнишь, я тебя предупреждала о такой возможности... По поводу отказов - мне в прошлом году говорили - типа звоните каждый день, может быть, что-то освободится.. Попробуй...
|
|
![]() |
|
#1086
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Princess, видимо недели полторы назад все и звонили и записывались....я как раз через сайт и делала,там даже на самое начало августа нет
![]() Vikulinka, я вот сейчас попробовала опять все нажать,так мне пишут что такой паспорт уже зареген,вроде как нельзя посмотреть ![]() в общем ужас какой-то с этой записью... Arianna,да кто же знал что так будет,я вроде за месяц позвонила и вот ![]()
__________________
"Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas.." |
|
![]() |
|
#1087
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.02.2007
Откуда: СПб-75-94-69
Сообщения: 10.231
|
Маркиза_Ангелов, Ну у меня примерно так и было - первый раз позвонила в 20-х числах июля, сказали, что весь август уже закрыт, ждите открытия записи на сентябрь. Звонила каждый день им - в итоге в конце июля записалась на 7 сентября...Сейчас же самый "сезон" - куча студентов едет к новому учебному году...
|
|
![]() |
|
#1088
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.05.2008
Сообщения: 54
|
Здравствуйте, уважаемые форумчане.
Подскажите пожалуйста насчёт перевода документов. Кто это должен делать? (т.е. может ли это сделать обычный преподаватель французского), и как заверяются эти документы? Подскажите, le certificat de scolarité - это школьный аттестат??? Заранее благодарю |
|
![]() |
|
#1089
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
VictoriaV, вообще как я понимаю перевод должен быть сделан сертифицированным переводчиком. Я, например, перевожу в Торгово-промышленной палате. Знакомая девочка переводила сама по образцу, который ей дали в этой Торгово-промышленной палате(поскольку на тот момент французского переводчика не было на месте) и сказали, что они могут проверить ее перевод и заверить. Поэтому предполагаю, что обычный преподаватель может в любм случае перевести документы, но заверять вам все равно предется.
![]()
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
|
![]() |
|
#1090
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
VictoriaV, а ты куда и когда едешь?
![]()
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
|
![]() |
|
#1091
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Это опять я со своей записью
![]() скажите,кто-нибудь распечатывал письмо о записи,я когда вбиваю туда свои данные,они пишут "Sorry Applicant details not found" или что страница не отображается...и что это значит???а если набрать в поле "отменить прием",то там есть моя запись ![]()
__________________
"Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas.." |
|
![]() |
|
#1092
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.05.2008
Сообщения: 54
|
Princess, спасибо за ответ. Т.е. мне необходимо найти в своём городе торгово-промышленную палату и придти к ним с переводом диплома, паспорта и т.д., с просьбой заверить это???
|
|
![]() |
|
#1093
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
VictoriaV, никакую палату искать не надо.Берёте переводы и идёте к любому нотариусу там и заверяете.И ещё,а зачем вам паспорт переводить????
![]() |
|
![]() |
|
#1094
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.05.2008
Сообщения: 54
|
А нотариус должен быть любой?? Никогда и не думала, что нотариус может заниматься заверением французского перевода. А насчёт паспорта,Вот, что написала мне семья :
"Tu dois nous envoyer par la poste les 4 exemplaires originaux, ainsi que le certificat de scolarité traduit en Français ou une copie de ton dernier diplôme obtenu (traduit également en Français) et la copie de ton passeport." |
|
![]() |
|
#1095
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
VictoriaV, а кто ж по вашему должен заниматься заверением документов?! Это делает любая нотариальная контора.Для заверения перевода вам надо предоставить оригинал документа,его ксерокопию с переводом,переводчика с его паспортом и дипломом о том,что он изучал французский языкну и заплатитетамчто то около 100-200 рублей за заверение одной бумажки.Всё.
И в том что написала вам семья я не вижу слов traduction de votre passeport.Copie de passeport - это копия загранпаспорта,а не перевод его ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#1096
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.05.2008
Сообщения: 54
|
спасибо за ответы. Я из города Курска, еду в конце августа, надеюсь в Париж (семья из Clamart)
Подскажите, le certificat de scolarité - это школьный аттестат??? |
|
![]() |
|
#1097
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
VictoriaV, да.
|
|
![]() |
|
#1098
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.01.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 55
|
||
![]() |
|
#1099
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.02.2007
Откуда: СПб-75-94-69
Сообщения: 10.231
|
VictoriaV, Привет! Присоединяйся к нашей дружной парижской компании!
|
|
![]() |
|
#1100
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.05.2008
Сообщения: 54
|
Спасибо, я бы с удовольствием. Как в Париже буду ,так сразу же и присоединюсь
|
|
![]() |
|
#1101
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
![]() кстати ради интереса залезла на запись в Санкт-Петербурге,так там почти весь июль свободен ![]()
__________________
"Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas.." |
|
![]() |
|
#1102
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Девушки,вы не знаете,обязательно ли обращаться за визой именно в городе проживания??))
__________________
"Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas.." |
|
![]() |
|
#1103
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Маркиза_Ангелов, по идеи да, вот что написано на сайте посольства для краткосрочных виз:
за визой необходимо обращаться в Консульство Франции согласно месту вашего жительства. Думаю и за долгосрочной тоже ![]()
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
|
![]() |
|
#1104
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.01.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 55
|
![]() |
|
![]() |
|
#1105
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Девочки, скажите, а кто какой перевод диплома делал? Мне в бюро переводов предложили сертифицированный или нотариально заверенный! Какой именно необходимо для посольства?
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
|
![]() |
|
#1106
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2006
Откуда: 2b-06
Сообщения: 495
![]() |
нотариально заверенный
__________________
На все любовь Бога |
|
![]() |
|
#1107
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
а сертифицированный не прокатит? Все равно ведь это считается заверенным переводом на французский язык(именно перевод на французский и требует посольство)! Просто мне уже его сделали, а была уверенна, что необходим сертифицированный, а теперь переживаю не возникнет ли проблем...
__________________
Все будет хорошо! Я узнавала! |
|
![]() |
|
#1108
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2006
Откуда: 2b-06
Сообщения: 495
![]() |
чтобы быть уверенной на 100 % позвоните в посольство там вам скажут подойдет или нет, удаци!
__________________
На все любовь Бога |
|
![]() |
|
#1109
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.07.2008
Откуда: Lyon, France
Сообщения: 16
|
Подскажите, пожалуйста, есть ли возможность предварительно сдать на проверку документы на получение визы о-пер? с одной стороны понимаю, что навряд ли, с другой очень не хочется из-за неправильного заполнения отказ получить.
|
|
![]() |
|
#1110
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2006
Откуда: 2b-06
Сообщения: 495
![]() |
Princess, до меня только что дошло: сертифицированный перевод - это просто перевод квалифицированного переводчика, т. е. не дядей Васей...
а нотариально заверенный это еще более официально, но если вы уже сделали сертифицированный перевод, то вам остается его только заверить у нотариуса и все! ![]()
__________________
На все любовь Бога |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Подтверждение доходов при получении визы | Snegurka | Туристическая виза | 208 | 07.11.2015 16:42 |
Всё о получении студенческой визы | Mimino | Учеба во Франции | 3181 | 30.05.2013 23:27 |
Получении студенческой визы | Fire | Учеба во Франции | 6 | 09.06.2008 11:19 |
Документ об образовании в РФ для получении визы. | 999 | Учеба во Франции | 8 | 07.09.2006 20:25 |