Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Туристам о Франции > Вопросы и ответы туристов > Туристическая виза

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 15.08.2023, 13:02
Мэтр
 
Аватара для Rucya
 
Дата рег-ции: 13.07.2004
Сообщения: 13.820
Посмотреть сообщениеPaloma91 пишет:
Лучше делать переводы у французского присяжного переводчика, тогда заверение нотариуса не нужно. Посмотрите здесь на форуме, у нас есть такие переводчики.
Tiffi, на любое свидетельство, которое находится в России, лучше сразу поставить апостиль. И если, перевод нужен срочно, отправить скан французскому присяжному переводчику, который также пришлёт скан перевода, а оригинал потом получить во Франции.
Французское консульство в России сканы признает.
__________________
Жизнь короткая- начинайте еду с десерта
Rucya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 15.08.2023, 13:43
Мэтр
 
Аватара для teffi
 
Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.415
Посмотреть сообщениеПППчёлка пишет:
teffi, сперва перевод, а потом его заверять у нотариуса - обычно это делается в том же центре (МФЦ? ). Процедура отлаженная, проверенная - отдаёте свидетельство, получаете все готовое.

Как вариант - переводить и заверять в Консульстве Франции (посол= нотариус). Это дороже, но французская бюрократия это «полюбит» лучше (но совсем НЕ обязательно в консульстве, это уже так, поизголяться), у меня брали всегда нормально все бумаги, переведённые-заверенные в МФЦ.
ПППчелка, спасибо! Я так и хотела, а в одном бюро переводоа стали говорить, что сначала нотариус.
Вариант с консульством отпадает, это не для меня, для подруги. Видимо, она в консульство не может ехать, попросила меня просто сделать перевод и нотариальное заверение.

Посмотреть сообщениеPaloma91 пишет:
Перевод св-ва о рождении родителя нужен только, если подавать на визу ПМЖ. Для обычных виз перевод св-ва о рождении не нужен.
Лучше делать переводы у французского присяжного переводчика, тогда заверение нотариуса не нужно. Посмотрите здесь на форуме, у нас есть такие переводчики.
Не знаю, на какую визу она подает, меня попросили только о конкретной услуге. Свидетельство здесь, в России, наверное, поэтому и перевод здесь сделать нужно.

Посмотреть сообщениеRucya пишет:
Tiffi, на любое свидетельство, которое находится в России, лучше сразу поставить апостиль. И если, перевод нужен срочно, отправить скан французскому присяжному переводчику, который также пришлёт скан перевода, а оригинал потом получить во Франции.
Французское консульство в России сканы признает.
Апостиль уже есть на документе.
__________________
Amat victoria curam
teffi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Циркуляционные визы на 5 лет во Францию для ближайших родственников ANASTHESIE Туристическая виза 944 09.08.2020 17:53
Разыскиваю родственников, эмигрировавших во Францию из России domnina Встречи-тусовки во Франции и России 1 04.03.2014 14:28
Можно ли сделать приглашение для близких родственников с récépissé? Zippa Туристическая виза 21 15.10.2013 18:14
Приезд во Францию по long term visa и поездки заграницу (Опять про визы) hers100 Административные и юридические вопросы 2 07.05.2004 23:49
Как перевезти родственников во Францию AlenaG Административные и юридические вопросы 3 22.05.2003 21:07


Часовой пояс GMT +2, время: 14:57.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX