Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.11.2021, 15:50
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Всем доброго дня! Здесь можно задать вопрос на тему перевода? Имеет ли смысл сверять переводы свидетельства о рождении третьего ребёнка с переводами на старших детей? По поводу фамилии это важно,так что я попросила поставить на конце «э», а не «е», как когда-то в визе мужа поставили в посольстве (у старших детей «э»). А вот как быть с таким моментом, как название города? У них переведено “la”, как «ла», а сейчас переводчик другой пишет «ля». Это часть названия города,это не важно,я так думаю,просто хочу понять насколько важно чтобы совпадало все точно у всех детей. Или,главное,фамилия, а одна буква в названии города или департамента не важна.
Ещё момент , nom d’usage разве переводится, как пользовательское имя? Что-то мне кажется странным. Кстати, оно в паспорте мужа указано, а в свидетельстве о рождении детей - нет. Просто первая фамилия. Это же нормально? На сына приняли так 7 лет назад. А в России когда дочке оформляла они вопросы задавали. Но,тут на месте,думаю не вызовет вопросов.
etoile 282 вне форумов  
  #2
Старое 18.11.2021, 17:35     Последний раз редактировалось elfine; 18.11.2021 в 17:42..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
etoile 282, на мой взгляд «пользовательское имя» никуда не годится. Это даже не имя. Человек не знает французского?

Я бы сказала, что важнее всего фамилии, остальное сверять никто не будет, но если там весь перевод такого качества, то возможны неприятные сюрпризы.

У моих детей фамилии расходятся. Нескольким девочкам написали например «Иванова», а последней «Иванов». В крайнем случае можно и так, детей рассматривают по отдельности, а не в связке. Но перевод должен быть адекватным, соответствовать принятым у них правилам.

Это нормально, что nom d’usage нет в св-ве, это вообще чужая фамилия, ей нечего делать в гражданском состоянии. Если это только в паспорте мужа, может и так прокатит. Всё, что нужно от этого паспорта - это удостоверить французское гражданство второго родителя. Больше ни для чего он не важен.
elfine вне форумов  
  #3
Старое 18.11.2021, 19:59
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
etoile 282, на мой взгляд «пользовательское имя» никуда не годится. Это даже не имя. Человек не знает французского?

Я бы сказала, что важнее всего фамилии, остальное сверять никто не будет, но если там весь перевод такого качества, то возможны неприятные сюрпризы.

У моих детей фамилии расходятся. Нескольким девочкам написали например «Иванова», а последней «Иванов». В крайнем случае можно и так, детей рассматривают по отдельности, а не в связке. Но перевод должен быть адекватным, соответствовать принятым у них правилам.

Это нормально, что nom d’usage нет в св-ве, это вообще чужая фамилия, ей нечего делать в гражданском состоянии. Если это только в паспорте мужа, может и так прокатит. Всё, что нужно от этого паспорта - это удостоверить французское гражданство второго родителя. Больше ни для чего он не важен.
Ну вот и меня смутило сразу. А сверить не с чем. И не знаю, сможет ли кто-то на форуме быстро ответить если это не такое частое явление у мужчин,как у замужних женщин. Но,кто-то же раньше свой внж предоставлял. Там стоит это nom d’usage, скорее всего.
Как же так, переводчик присяжный..
Остального текста не так много. Тем более у переводчика всегда своя рыба,нужно только имена и даты заменять. Хотя, там текст внизу свидетельства о рождении и апостиля показался менее грамотным, чисто по стилистике, чем был перевод моему старшему сыну 7 лет назад.
etoile 282 вне форумов  
  #4
Старое 27.11.2021, 00:21
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеetoile 282 пишет:
Ну вот и меня смутило сразу. А сверить не с чем. И не знаю, сможет ли кто-то на форуме быстро ответить если это не такое частое явление у мужчин,как у замужних женщин. Но,кто-то же раньше свой внж предоставлял. Там стоит это nom d’usage, скорее всего.
Как же так, переводчик присяжный..
В рекомендациях консульства РФ в Париже данное выражение /я часто его встречаю в паспортах у мужчин/, они просят присяжных переводчиков переводить это выражение Nom d’usage как "используемая фамилия"
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #5
Старое 30.11.2021, 11:36
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
В рекомендациях консульства РФ в Париже данное выражение /я часто его встречаю в паспортах у мужчин/, они просят присяжных переводчиков переводить это выражение Nom d’usage как "используемая фамилия"
Здравствуйте! Спасибо большое! Жалко я только сейчас увидела и в четверг уже запись в посольстве. Перевод получила с этим «пользовательским» именем ((((( как думаете, у меня не примут бумаги из-за этого?
С уважением, Лена
etoile 282 вне форумов  
  #6
Старое 01.12.2021, 22:15     Последний раз редактировалось Poupee_rousse; 01.12.2021 в 22:25..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Poupee_rousse
 
Дата рег-ции: 17.11.2014
Сообщения: 365
etoile 282, а у вас на сколько запись, если не секрет?
Poupee_rousse вне форумов  
  #7
Старое 02.12.2021, 13:45
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеPoupee_rousse пишет:
etoile 282, а у вас на сколько запись, если не секрет?
На 10:30 была. Вы тоже сегодня подавали?
etoile 282 вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 15:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX