|
#1
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
Если бы у любого слова было одно-единственное непоколебимое значение (и, соответственно, однозначный перевод), то язык потерял бы все свое богатство. Любой язык, как русский, так и французский, как и любой другой.
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.550
|
![]()
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде! |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.05.2017
Сообщения: 1.143
|
Новые слова появляются приживаются или вымирают.
В прошлом тысячелетии «Икарус» был синонимом «автобусу». Это был автобус серии люкс Je vous parle d'un temps Que les moins de vingt ans Ne peuvent pas connaître ![]() ![]()
__________________
1997 2001 2006 ==> 17 +5+5 |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.550
|
Это не термин, это определение- автобус серии люкс
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде! |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
О чём спор-то? Было же сказано:
Что не исключает существование слов, у которых может быть одно значение. Особенно означающих конкретные предметы. Но мы же не только с помощью названий осязаемых предметов разговариваем, если нам больше 2 лет. В исходном сообщении были такие понятия, как "осуждение" и "увеличение". |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
перевод |
Здесь присутствуют: 10 (пользователей - 0 , гостей - 10) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Помогите перевести | me | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 27.08.2006 00:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |