|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2020
Откуда: Украина - Франция (21)
Сообщения: 370
|
Вы можете подойти к мэрии и найти на доске информацию о вашей свадьбе п.с. я вышла замуж 20 июня, поэтому информация достоверная. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.11.2018
Сообщения: 81
|
Огромное спасибо за ответ.всех вам благ !!!
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.070
|
||
![]() |
|
#4
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.08.2020
Сообщения: 3
|
![]() добрий вечір! я так зрозуміла Ви з України. Скажіть будь ласка, документи в мерію Ви перекладали в Україні чи у Франції? не можу розібратися чи буде достатньо проставити апостилі, а потім перекласти в акредитованого перекладача? дякую
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2020
Откуда: Украина - Франция (21)
Сообщения: 370
|
Я сейчас в Украине, вчера была в Посольстве, подавала документы на визу Д, то все документы с апостилем и переводом Нежурбеды - прошли отлично. Если есть вопросы- пишите |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Как бы не пришлось скупому платить дважды.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2020
Откуда: Украина - Франция (21)
Сообщения: 370
|
Все документы переводила именно у него. Все отлично, с его переводами и замуж выходила во Франции. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.070
|
Tatiana L-C, вам повезло. Во Франции не могут знать кто где аккредитован в Украине или России. Поэтому перевод нужно делать во Франции.РАньше было проще , сейчас все больше мерий и префектур требуют перевода французского переводчика.
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Если мэрия, где Вы выходили замуж по некомпетентности приняла перевод не французского переводчика, это вовсе не означает, что другие мэрии поступят также. Префектура и sécurité sociale переводы украинских переводчиков не принимают.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.06.2020
Откуда: Украина - Франция (21)
Сообщения: 370
|
[QUOTE=Elena Beau;1062084850]Французская администрация признает только переводы присяжных французских переводчиков.
Если мэрия, где Вы выходили замуж по некомпетентности приняла перевод не французского переводчика, это вовсе не означает, что другие мэрии поступят также. Префектура и sécurité sociale переводы украинских переводчиков не принимают.[/QUOTE Была в Префектуре - все приняли. Консультировались по всем документам с прокурором - все отлично. Вопросов не возникает. Пусть и дальше мне везет. Поживем увидем. Пишу из личного опыта и префектуры Дижон |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.08.2020
Сообщения: 3
|
спасибо большое!!!
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.08.2020
Сообщения: 3
|
|
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
виза невесты, заключение брака |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Оформление брака во Франции | xelos | Административные и юридические вопросы | 76 | 26.08.2015 23:44 |
Оформление документов для брака | nel | Административные и юридические вопросы | 4 | 27.12.2010 15:20 |
Помогите собрать доказательства пребывания во Франции | Sono5 | Вопросы и ответы туристов | 0 | 07.04.2008 16:48 |
Оформление брака во Франции с просроченной визой | Paulina | Административные и юридические вопросы | 15 | 22.09.2005 00:12 |
Отказ в студенческой визе и оформление брака | Juli2004 | Административные и юридические вопросы | 4 | 02.09.2005 10:10 |