Возьму на себя ответственность написать нелестный отзыв о присяжном переводчике Nina GAUTIER (Марсель). Нет нареканий к цене и качеству перевода, но отношение к клиентам оставляет желать лучшего.
Для заключения брака в мэрии переводили пакет документов, я задавала вопросы по переводу на русском языке (все-таки предпочитаю все понимать до деталей, когда дело идет о документах). На-тот-момент-еще-не муж разговорился с переводчиком, спросил (на французском языке), дает ли она курсы русского языка. Мадам ответила, что она ведет уроки русского для французов, но не дает курсы французского для русских. И далее она пояснила (все так же на французском языке): "Русские, когда переезжают во Францию, становятся ленивыми".
Считаю непрофессиональным оскорблять национальную принадлежность клиентов, тем более в их же присутствии. В следующий раз я лучше больше заплачу за перевод (разумеется, другому переводчику), но не буду терпеть неуважение в своей адрес.
|