17.09.2019, 20:21
|
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
liina пишет:
Чё смеяться. В конце обычно добавляется "то/та". Обычно сопровождается цоканьем языка) Выражает недоумение, сомнение, например:
- Прикинь, он собрался машину покупать, а у меня шубы на зиму нет? Чё смеяться то?
Перевод: он делает глупость, он не соображает, что творит, как можно вообще до такого додуматься?
Чё такая дикая? Это выражение адресуется другим людям, которые ведут себя неподобающе или непонятно для автора выражения. Например, дети, которые бегают по проходу самолета. Или подруга, которая уходит с вечеринки в самом разгаре. Произносится тоже с цоканьем языка)
И ещё, эти чё никогда не выделяются ударением отдельно. Там полуударение и вся фраза сливается в одно выражение. И произносится с особой, колоритной интонацией.
|
Для меня это как иностранный язык 
|
|
|