|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.070
|
К чему спор? Во первых формуляр проще заполнить, чем составлять письмо от нуля , за вас уже все написано, осталось проставить крестики и вписать пару слов, поставить подпись. Во-вторых, у меня портебовали, им не хотелось разбираться в моем рукописном заявлении и мне пришлось заполнить на месте формуляр. Зачем усложнять жизнь возможным возвратом, если заполнить формуляр проще простого и не надо ломать голову?
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Никто никогда никому не возвратит досье, если НЕ БУДЕТ заполнен формуляр, скачанный с интернета. Не у всех есть интернет и не у всех Апп Судов есть сайты, где его можно скачать. Я уже 30 лет апостилирую документы, никогда не заполняла формуляров. И интернетов тода не было просто. И даже Апп Суд Брюсселя не просил у меня заполнить какого либо формуляра. Хорошего дня. ПС Если кому интересно, как апостилировать документы ОЧЕНЬ СРОЧНО, за 3 дня /иногда это очень нужно/, не выезжая в Апп Суд, могу поделиться опытом
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.070
|
Nadine_, простите, но не берите на себя много. К чему этот тон высшей инстанции.
Я как раз не дезинформирую, а говорю о такой возможности, как задержка досье, что у меня и было. И то, что ГОРАЗДО ПРОЩЕ вписать три слова в готовый формуляр, чем составлять от нуля все письмо целиком. Глупо это оспаривать. НА сем с вами прощаюсь, достал везде ваштон "последнего слова", когда людям уже и без вас грамотно и точно ответили без вас другие форумчане. Вы, видимо, считаете, что без вашего подверждения ну никак не обойтись. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я переводила в июле такое досье для клиентки из Парижа /BACCALAURÉAT/, ее сын поступает в ВУЗ в Москве. Для скорости нужно использовать 2 оплаченных и заполненных конверта CHRONOPOST FRANCE 13 HEURES /один для отправки туда, а второй вложить для обратного письма, с вашим обратным адресом/ + документы на апостилирование + бумажку с 1й фразой на французском с указанием страны, для которой нужен апостиль. Важно - указать в верхней части письма фразу TRÈS URGENT SVP прям красной ручкой. В Эксе сделают быстро, за 3 дня. Если будут еще вопросы, обращайтесь)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
||
![]() |
|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.07.2018
Сообщения: 784
|
||
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.070
|
Nadine_, у меня как раз с формуляром проблем не было.
Зачем так много букаф, если вместо того, чтобы парить мозги людям, достаточно просто взять формуляр и заполнить в нем несколько граф, минимум слов, минимум телодвижений и даже не нужно сочинать фразы, что для кого-то по французски может быть не очень просто. О чем я и написала. О чем еще спор?? |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Нужно найти сайт определенного Апп Суда, рубрику и ссылку на формуляр. При условии, что вышеуказанный сайт существует и что наш форумчанин умеет разбираться в дебрях французских сайтов и рубрик, и хорошо читает по-французски. И на все это нужно КОМПЕТЕНЦИЮ и ВРЕМЯ. Затем, если он это найдет, нужно внимательно прочесть формуляр и заполнить его БЕЗ ошибок, прочитав предварительно длинную инструкцию Notice на французском языке, а потом и сам формуляр. Для информации, формуляр в нашем Апп Суде состоит из 2х страниц, а еще есть инструкция по заполнению, так она вообще на 4х страницах... Это Вы писали про многа букафф ? А если /как у меня часто случалось/он этого не найдет, что тогда ? Рвать на себе волосы и прекращать все демарши, потому что некая Пту в тырнете заявила, что без формуляра и соваться не стоит ? В данной фразе 7 слов. Merci d'apostiller ces documents pour la Russie. Проще некуда. PS Кстати, мэрия в нашем городе, Ницца, выдает не формуляр для апостилирования, а точно такое же письмо. С таким же текстом. Апп Суд все принимает без проблем.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.07.2018
Сообщения: 784
|
...
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.11.2011
Сообщения: 437
|
__________________
Продаю новые (и не только) вещи и обувь хороших марок, украшения. http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=103287 |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Копия называется Copie certifiée conforme. Для России лучше сделать заверенную копию именно у нотариуса, не в мэрии. Так как могут не принять в Россотрудничестве. У большинства нотариусов заверение копии бесплатно. Кстати, в мэрии не делают ксерокопий, нужно обязательно приносить свою. Если нужны координаты бесплатных нотариусов в Ницце, которые постоянно делают нот копии русскоговорящим клиентами и вас примут быстро и с улыбкой- обращайтесь !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.11.2011
Сообщения: 437
|
__________________
Продаю новые (и не только) вещи и обувь хороших марок, украшения. http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=103287 |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 12.09.2019
Сообщения: 2
|
Добрый день.
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Цитата:
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 12.09.2019
Сообщения: 2
|
Для получения листка нетрудоспособности на территории России необходима медицинская справка, подтверждающая срок беременности 30 недель, выданная на территории Франции, так как на данный момент я нахожусь во Франции, но продолжаю работать дистанционно у Российского работодателя. ФСС России в ответ на официальный запрос об оформлении такого больничного отвечает, что справка должна быть заверена апостилем. Где поставить апостиль на такой документ?
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Только в Апелляционном Суде Парижа, независимо от региона, где была выдана медсправка.
И это после заверения подписи врача на справке в Ordre des médecins, который расположен в Париже.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 18.12.2020
Сообщения: 30
|
||
![]() |
|
#17
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.11.2011
Сообщения: 437
|
Nadine_, расскажите, пожалуйста. Нам нужно срочно апостилировать диплом Brevet и оценки к нему. На сколько я поняла, нотариально-заверенную копию здесь не сделают, можно в мэрии в Ницце заверить?
__________________
Продаю новые (и не только) вещи и обувь хороших марок, украшения. http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=103287 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Какие документы оформлять в России после заключения брака во Франции | HelenHide | Административные и юридические вопросы | 14 | 21.04.2014 21:04 |
Русско-французские ассоциации в России и во Франции | Мариам | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 116 | 14.06.2010 12:26 |
Проблема с получением апостиля на французские документы | HelenePassereau | Административные и юридические вопросы | 12 | 16.04.2009 11:13 |
Французские документы для русского вуза | kvakusia | Административные и юридические вопросы | 1 | 30.11.2008 18:20 |
Французские документы и Евросоюз | Belochka | Административные и юридические вопросы | 14 | 05.06.2007 01:35 |