Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #10
Старое 07.06.2019, 23:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеrozzyro пишет:
Переводчик сообщила, что она всегда в муж роде всё переводит, но меня задевает читать Мадам такая то подписал документ.
Посмотреть сообщениеrozzyro пишет:
например,Брижитт ЛУАРЕТ, заместитель по административной части 1-го класса, служащий отдела записи актов
служащий, а не служащая
Зря Вас задевает. Таким образом и переводится, в мужском роде. Либо служащий, либо сотрудник такого-то отдела Мадам Брижитт ЛУАРЕТ. Вас же не задевает заместитель? Всё верно переведено.
fille77 вне форумов  
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 23:19.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX