Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.12.2017, 23:33
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.07.2017
Сообщения: 6
Ребят, может кто знает как перевести колледж на французский? а то мне очень отсоветовали слово collège... Может кто сталкивался?
Anna88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.12.2017, 09:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.384
Посмотреть сообщениеAnna88 пишет:
Ребят, может кто знает как перевести колледж на французский? а то мне очень отсоветовали слово collège... Может кто сталкивался?
Если после 9ого класса, то как BAC pro, если после 11 - BTS. Ну и зависит от знаний полученных там. А колледж по французски это средняя школа.
vorobichek вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.12.2017, 14:17
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.07.2017
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Если после 9ого класса, то как BAC pro, если после 11 - BTS. Ну и зависит от знаний полученных там. А колледж по французски это средняя школа.
Воробышек, большое спасибо за ответ, но например Волгоградский технический колледж как можно перевести? Ecole de BTS de Volgograd?

Если у вас есть идея, поделитесь пожалуйста
Anna88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 12.12.2017, 21:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.749
Anna88, BTS это название диплома, а не школы. А школа может быть и лицеем. Я не переводчик, я не знаю, как назвать ваше учебное заведение.
переведите у присяжного перевожчика во Франции - он сам все напишет правильно, вам все равно нужна его печать на переводе.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 12.12.2017, 14:17
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.07.2017
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Если после 9ого класса, то как BAC pro, если после 11 - BTS. Ну и зависит от знаний полученных там. А колледж по французски это средняя школа.
и да, я там училась после 11 класса, на бух учете
Anna88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 12.12.2017, 21:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.11.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 975
Anna88, переводить должен присяжный переводчик, они знают, как назвать Ваше учебное заведение и диплом на местном наречии
__________________
Одежда и обувь для девочки

http://www.infrance.su/forum/showthr...post1061417539
heleny вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 12.12.2017, 23:58
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеAnna88 пишет:
Ребят, может кто знает как перевести колледж на французский? а то мне очень отсоветовали слово collège...
Не советую самой такие важные вещи переводить. Еще напортите. Лучше отдайте специалистам)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 13.12.2017, 14:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.384
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Не советую самой такие важные вещи переводить. Еще напортите. Лучше отдайте специалистам)
Nadine, можно я дополню? Речь идет о присяжных фр. переводчиках с русского на французский, они на самом деле знают что и как и переводить. А вот если переводите в России, то проверять перевод надо внимательно. Я такое порой видела, а как перевели мой школьный аттестат
vorobichek вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 30.06.2018, 09:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Nadine, можно я дополню? Речь идет о присяжных фр. переводчиках с русского на французский, они на самом деле знают что и как и переводить. А вот если переводите в России, то проверять перевод надо внимательно. Я такое порой видела, а как перевели мой школьный аттестат
Бывает...
Посмотреть сообщениеBonbona пишет:
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, подойдет для enic naric перевод на французский от Бельгийского переводчика, заверенного в Бельгии в суде? Или обязательно должен быть французский перевод?
Нужно обязательно сдалать заверенный перевод у присяжного переводчика при Судах Франции Traducteur assermenté auprès des Tribunaux français.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Признание дипломов irina44 Учеба во Франции 1317 07.04.2025 16:21
Признание (легализация) французских дипломов в России Mikhail2010 Учеба во Франции 27 29.11.2021 14:34
Признание российских дипломов ulia Учеба во Франции 33 12.07.2017 23:47
Признание учёной степени во Франции Le Queshoy Работа во Франции 19 14.09.2010 15:46
Изучение иностранных языков во Франции KatKat Учеба во Франции 0 19.09.2007 16:36


Часовой пояс GMT +2, время: 05:41.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX