Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.09.2017, 00:17
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
еще одно слово "госпошлина"?
В словаре нашла только timbre fiscale, но это, все-таки, не совсем то. У нас расплачиваютса не "марками", а деньгами
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 17.09.2017, 01:42
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
aileen,
В моем бумажном юридическом словаре -
droits de timbre - государственная пошлина; гербовой сбор, гербовая пошлина
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 24.09.2017, 00:58
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.867
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
aileen,
В моем бумажном юридическом словаре -
droits de timbre - государственная пошлина; гербовой сбор, гербовая пошлина
Консульский сбор тоже можно так переводить или нет? Это же госпошлина?
MEDEЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 24.09.2017, 01:21
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
MEDEЯ, можно еще -
droits de chancellerie - https://www.google.ca/search?q=Droit...hrome&ie=UTF-8
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 24.09.2017, 09:50
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.867
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
MEDEЯ, можно еще -
droits de chancellerie - https://www.google.ca/search?q=Droit...hrome&ie=UTF-8
Да, я тоже это нашла, не знаю почему ... не нра.
Перевела так:
Droits consulaires payés : 9 euros.

Подсмотрела у нотариуса, только у него было:

DROITS PAYES SUR L' ETAT

Или лучше вариант Свинка?
MEDEЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 4 (пользователей - 0 , гостей - 4)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 18:32.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX