Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.05.2017, 15:59
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеBelochka пишет:
Тем более, что "менеджер" и переводить не нужно. Например "менеджер по продажам" нет смысла переводить как "специалист"
Вам что то говорит слово менеджер? Мне оно ничего не говорит, т.к. это не русское слово и я не знаю чем занимаются эти специалисты.
Знаю только тех что были с моей конторе в России: менеджеры по продажам.
Gestionnaire ничего не продает. Так что для меня не очевидно, что это одна и та же профессия.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.05.2017, 16:03
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.201
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
менеджеры по продажам.
Gestionnaire ничего не продает
менеджерами сейчас всех кого попало называют

даже уборщица это менеджер по уборке помещений ))))
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 20.05.2017, 16:05
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
менеджерами сейчас всех кого попало называют

даже уборщица это менеджер по уборке помещений ))))
Где ? Во Франции или в России?
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 20.05.2017, 16:08     Последний раз редактировалось svinka; 20.05.2017 в 16:18..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
lento4ka, не могу понять, в чем проблема? Не нравится менеджер , можно руководитель или другие варианты, только это не отменяет существования слова менеджер в русском языке - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?w...B5%D1%80&all=x

(Открыла свой Французско-русский юридический словарь 1998 г., Москва, стр. 219 - gestionnaire - управляющий, менеджер )
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 20.05.2017, 16:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Мне в слове "менеджер" слышится кто-то, кто управляет людьми. Как и руководитель. Сейчас оно употребляется в русском не только для этого?

По-французски gestionnaire de paie например управляет не людьми, он отвечает за создание зарплатных листков в большом количестве, обладает для этого всеми нужными знаниями.

Я бы перевела как "специалист по..."
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 20.05.2017, 16:17
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
lento4ka, не могу понять, в чем проблема? Не нравится менеджер , можно руководитель или другие варианты, только это не отменяет существования слова менеджер в русском языке - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?w...B5%D1%80&all=x
Нет, с руководителем я совсем не согласна. Руководитель это скорее всего responsable. Меня не точный перевод слова интересует. Меня интересует как называется профессия на русском. Меня спрашивают друзья, как называется твоя профессия по русски, а я не знаю. Но если вы считаете, что русским будет понятно если я отвечу менеджер, то пусть будет так. Только пусть потом не задают дополнительные вопросы, в чем заключается моя работа. Я этим в России не занималась никогда и коротко объяснить не смогу. Почему и хотела найти точный эквивалент этой профессии.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 20.05.2017, 16:24
Мэтр
 
Аватара для Belochka
 
Дата рег-ции: 21.07.2004
Откуда: Marseille
Сообщения: 2.343
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Я этим в России не занималась никогда и коротко объяснить не смогу. Почему и хотела найти точный эквивалент этой профессии.
Это вам виднее, что у вас за профессия. Я вам только в смысле перевода говорю. А что вам больше подходит - вы уж сами выбирайте, я понятия не имею чем вы занимаетесь.))

А "responsable" это все же "ответственный" )) что тоже не во всех случаях эквивалентно руководителю)))
__________________
Belochka
Belochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 20.05.2017, 16:18
Мэтр
 
Аватара для Belochka
 
Дата рег-ции: 21.07.2004
Откуда: Marseille
Сообщения: 2.343
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Вам что то говорит слово менеджер? Мне оно ничего не говорит, т.к. это не русское слово и я не знаю чем занимаются эти специалисты.
Знаю только тех что были с моей конторе в России: менеджеры по продажам.
Gestionnaire ничего не продает. Так что для меня не очевидно, что это одна и та же профессия.
Как раз слово "менеджер" мне говорит, что это человек управленец, руководящий чем-то.
А "специалист" для меня это человек обладающий навыками и знаниями в какой-то узкой области.
Иногда по смыслу эти слова взаимозаменяемы - например "менеджер по продажам" и "специалист по продажам" в принципе, смысл не изменился.
Но в вашем случае "менеджер по контрактам" и "специалист по контрактам" уже смысл не одинаковый. В данном случае, менеджер - мы понимаем, что это это тот, кто руководит, управляет чем-то, то есть в данном случае - контрактами, видимо уже существующими.
А специалист по контрактом, скорее наводит на мысль о человеке который занимается грамотным составлением контрактов.
__________________
Belochka
Belochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 05:43.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX